Second Summer - Never see you again - Actualité manga
Dossier manga - Second Summer - Never see you again
Sommaire

Publié le Vendredi, 19 June 2020


La genèse de l'oeuvre


Le roman d'origine


A l'origine, Nidome no Natsu, Nidoto aenai kimi (un nom pouvant être traduit littéralement par "Tu ne me reverras plus jamais au deuxième été") est un roman de type light novel, qui a été écrit par Hirotaka Akagi et illustré par Booota, et qui est paru au Japon le 20 janvier 2015 aux éditions Shôgakukan.

Malheureusement, ce roman est inédit en France.


L'adaptation manga au Japon...


Fort d'un joli succès dans son pays, ce récit se voit adapté dès l'année suivante en manga par Motomi Minamoto.

Lancée en 2016 dans le magazine Gessan de Shôgakukan (le magazine des séries Le Chant des Souliers Rouges, MIX, Quand Takagi me taquine...), cette version y est publiée à rythme mensuel, pour s'achever l'année suivante après dix chapitres.

En version papier, elle se compose de deux volumes d'environ 190 pages chacun, qui sont parus dans son pays d'origine à un seul mois d'écart, respectivement le 10 août et le 12 septembre 2017.





... et sa sortie en France


C'est le 22 avril 2020, au beau milieu du confinement lié à l'épidémie de COVID-19, que les éditions Doki-Doki viennent égayer un peu les coeurs avec l'annonce de l'acquisition du manga, qu'elles comptent publier sous le titre Second Summer - Never see you again, un titre en anglais qui est donc assez proche de l'original japonais dans sa signification.

L'été approchant, la sortie simultanée des deux tomes en juin est de circonstance, l'oeuvre se déroulant en été. Initialement prévue le 3 juin, la parution a été décalée d'une toute petite semaine à cause de la reprise difficile des activités après le déconfinement. Le deux volumes sont donc disponibles depuis le 10 juin.

Par ailleurs, l'édition française est très satisfaisante. Très proches des originales japonaises, les jaquettes sont fort jolies et attirent facilement l'oeil par leurs couleurs douces. A l'intérieur, pas de pages en couleurs, mais un papier bien épais et suffisamment souple, permettant une bonne qualité d'impression. les choix de police sont convaincants, et à la traduction Pénélope Roullon-Ishihara livre un travail tout à fait convaincant.





Une adaptation en film live au Japon


Toujours grâce à son succès, le roman a également connu dans son pays une adaptation en film live, dont la conception a été lancée début octobre 2016, pour une sortie dans les salles nippones le 1er septembre 2017.

Celui-ci a été réalisé par Kenji Nakanishi (Aoi tori, Koisuru haguruma), et côté casting il affiche dans les deux rôles phares Nijirô Murakami (Hiro dans Inuyashiki) et Madoka Yoshida (Chihiro dans Joker Game).





Précisons que, étant donné que ni le roman ni le film ne sont sortis en France à ce jour, ce modeste dossier traitera uniquement du manga.
  
  


© 2017 Motomi MINAMOTO, Hirotaka AKAGI, booota / SHOGAKUKAN

Suivre les commentaires du dossier

Ajouter un commentaire

*


Le code HTML est interprété comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation
MN Actus
Dernières news News populaires News les plus commentées Fermer

Dernières News