Série initialement publiée par J'ai Lu (15 tomes stoppés)
- Titre VO: クレヨンしんちゃん
- Titre traduit: Crayon Shin-chan
- Dessin : Yoshito USUI
- Scénario : Yoshito USUI
- Editeur VF: Casterman
- Collection: Sakka
- Type: Seinen
- Genre: Humour, Tranche-de-vie
- Editeur VO: Futabasha
- Prépublication: Manga Town
- Date de publication: 29 Juin 2011
- Illustration: 140 pages n&b
- Origine: Japon - 1992
- Code EAN : 9782203038462
- Code prix: SA10
- Commercialisation: stoppée
Age conseillé
Prix public
5.25 €
Cote : 4.00 €
La cote correspond au prix de vente moyen constaté dans les boutiques d'occasion
Résumé
La « sagesse » de Shin-chan est décidemment bien sollicitée dans ce tome : conseiller matrimonial auprès de Mehparti (le prince incognito de la chambre 206), réconciliateur de famille brisée, maître charpentier (vous ne connaissez pas la légende du marteau d'or ?), coach pour actrice stressée... Et quand Shinnosuké devient Shinnosukette, les demoiselles de bonne famille ont du souci à se faire.
Mais rassurez-vous, Shin-chan n'a pas oublié d'être pénible. Allez demander ce qu'elle en pense à l'accompagnatrice scolaire de la zone 13 du quartier B, détentrice du record de zéro retard en dix ans ; et à Kazama, le premier de la classe, qui se retrouve bien malgré lui avec Shin-chan à la maison, la veille d'un contrôle d'anglais. Cela dit, Shin chan sait aussi jouer en équipe et n'hésite pas à montrer ses fesses quand la situation est critique (ou non) lors d'une partie de water-polo un peu spéciale.
Mais rassurez-vous, Shin-chan n'a pas oublié d'être pénible. Allez demander ce qu'elle en pense à l'accompagnatrice scolaire de la zone 13 du quartier B, détentrice du record de zéro retard en dix ans ; et à Kazama, le premier de la classe, qui se retrouve bien malgré lui avec Shin-chan à la maison, la veille d'un contrôle d'anglais. Cela dit, Shin chan sait aussi jouer en équipe et n'hésite pas à montrer ses fesses quand la situation est critique (ou non) lors d'une partie de water-polo un peu spéciale.
Les points forts de la série
- Une série identifiée avec un noyau dur de fans.
- Une nouvelle traduction dynamique et soignée sur le plan humoristique (pour mieux faire ressortir les gags).
- Une adaptation améliorée, des jaquettes complètement retravaillées.