- Titre VO : ベルサイユのばら
- Titre traduit : Versailles no bara
- Dessin: Riyoko IKEDA
- Scénario : Riyoko IKEDA
- Traducteur: Misato RAILLARD , Thibaud DESBIEF
- Editeur VF : Kana
- Collection: Shojo
- Type: Shojo
- Genre: Romance, Historique
- Editeur VO: Shûeisha
- Prépublication: Margaret
- Illustration: n&b + couleurs
- Origine: Japon - 1973
Résumé
Thèmes
Les points forts de la série:
Il y a près de 40 ans Riyoko Ikeda donnait naissance au manga qui a donné envie à des milliers d adolescents de se plonger dans l'histoire de la Révolution Française. Aujourd'hui encore, il est considéré comme le "manga pour jeunes filles" par excellence. Il marqua toute une génération, il bénéficia d'une popularité immédiate, et celle-ci est incroyablement stable depuis 30 ans. Pour beaucoup de Japonaises, le premier contact avec la France et sa culture se fit par l'intermédiaire du manga "Versailles no Bara". Il suffit, pour s'en convaincre, de se rendre au Château de Versailles et de poser simplement, aux visiteuses japonaises, la question suivante: "Connaissez-vous Oscar François de Jarjayes?". Vous aurez certainement droit à la réponse: "Oui, mais je préfère André.". Certains Japonais vont même jusqu'à dire que les classes de cours de français ne seraient pas composées à 90% de jeunes filles, si Riyoko Ikeda n'avait pas écrit ce manga!
Dossier

Riyoko Ikeda
Lire le dossier - Partie 1 - Partie 2 - Partie 3 - Mot de la fin
De coco1989, le 07 Octobre 2018 à 19h35
Ce titre aurait pu être un peu plus long...il y avait matière à faire. Je conseille la lecture malgré les dessins vieillots