- Titre VO: ベルサイユのばら
- Titre traduit: Versailles no bara
- Dessin : Riyoko IKEDA
- Scénario : Riyoko IKEDA
- Traducteur: Misato RAILLARD , Thibaud DESBIEF
- Editeur VF: Kana
- Collection: Shojo
- Type: Shojo
- Genre: Romance, Historique
- Editeur VO: Shûeisha
- Prépublication: Margaret
- Date de publication: 07 Janvier 2011
- Illustration: 960 pages n&b
- Origine: Japon - 1973
- Code EAN : 9782505009498
Résumé
France, au printemps 1770, l'archiduchesse Marie-Antoinette, fille de l'impératrice d'Autriche Marie-Thérèse de Habsbourg, se marie à 14 ans avec un Bourbon, le futur Louis XVI. La dauphine est protégée à tout instant par le capitaine de la garde royale, Oscar François de Jarjayes, qui n'est autre que la fille cadette d'une respectable famille de soldats. Un jour, alors que Marie-Antoinette se rend à un bal masqué à l'opéra, elle y fait la rencontre d'un gentilhomme suédois, Axel de Fersen et en tombe amoureuse. Ils ont tous les trois 18 ans leur rencontre va, à jamais, bouleverser le cours de leur existence.
Une réédition avec de nouvelles couvertures qui nous permet de constater que l'émotion est restée intacte: du romantisme, de la tragédie, une période de l'Histoire de France que le monde entier connaît...
Thèmes
Top de la rédaction
Critique
Lire la Critique
Les points forts de la série
Il y a près de 40 ans Riyoko Ikeda donnait naissance au manga qui a donné envie à des milliers d adolescents de se plonger dans l'histoire de la Révolution Française. Aujourd'hui encore, il est considéré comme le "manga pour jeunes filles" par excellence. Il marqua toute une génération, il bénéficia d'une popularité immédiate, et celle-ci est incroyablement stable depuis 30 ans. Pour beaucoup de Japonaises, le premier contact avec la France et sa culture se fit par l'intermédiaire du manga "Versailles no Bara". Il suffit, pour s'en convaincre, de se rendre au Château de Versailles et de poser simplement, aux visiteuses japonaises, la question suivante: "Connaissez-vous Oscar François de Jarjayes?". Vous aurez certainement droit à la réponse: "Oui, mais je préfère André.". Certains Japonais vont même jusqu'à dire que les classes de cours de français ne seraient pas composées à 90% de jeunes filles, si Riyoko Ikeda n'avait pas écrit ce manga!
Dossier

Riyoko Ikeda
Lire le dossier - Partie 1 - Partie 2 - Partie 3 - Mot de la fin