- Titre VO: ヘテロゲニア リンギスティコ ~異種族言語学入門~
- Titre traduit: Heterogenia Linguistico ~Ishuzoku Gengogaku Nyuumon~
- Dessin : SENO Soruto
- Scénario : SENO Soruto
- Traducteur: ESTAGER Aurélien
- Editeur VF: nobi nobi!
- Collection: Genki
- Type: Seinen
- Genre: Tranche-de-vie, Fantastique
- Editeur VO: Kadokawa Shoten
- Prépublication: Young Ace Up
- Date de publication: 06 Décembre 2023
- Illustration: 178 pages n&b + couleurs
- Origine: Japon - 2018
- Code EAN : 9782373499803
- Code prix: NB22
Age conseillé
Prix public
7.20 €
La quête scientifique d’un jeune linguiste à la rencontre de créa- tures... tellement humaines. Un titre de fantasy hors-norme !
Résumé
Au terme d’une traversée difficile, Hakaba, Susuki et Meuh sont arrivés au village de ce dernier, que le professeur aurait visité autrefois. Là, de nombreuses péripéties attendent notre linguiste : il va peiner à établir le dialogue avec les villageois, se lier d’amitié avec quelqu’un dont il ignore jusqu’au nom et l’espèce, ou encore participer à une chasse périlleuse dans le noir complet. Sa persévérance sera mise à rude épreuve tandis qu’il approfondira ses réflexions et confrontera sa défi-nition de l’être humain à une personne qui l’est… mais pas tout à fait.
Critique
Le voyage se poursuit pour Hakaba et pour sa petite guide Susuki: guidés par Meuh, les voici enfin arrivés au sein du village de ce dernier, sorte de hameau que le professeur a déjà visité autrefois, et où le linguiste va encore observer bien des choses et rencontrer des êtres parfois très...
Lire la Critique
Lire la Critique
Les points forts de la série
Dans une ambiance digne d’un roman de Jules Verne, on suit un jeune scientifique qui part, comme les grands explorateurs du XIXe, continuer les recherches de son professeur blessé sur les langues parlées par de multiples peuples de créatures fantastiques. Un bestiaire fabuleux qui fera voyager les lecteurs dans des mondes inconnus !
Véritable plongée dans un monde inconnu, le lecteur suit le même chemin que Hakaba qui réalise ce voyage d’étude plein d'épreuves et de rires dans une ambiance tantôt grave tantôt amusante. Bien qu’érudit, le jeune homme est surpris par toutes les races, cultures et coutumes qu’il va croiser mais aussi par les différences de communication.
Le mangaka fournit de nombreux détails sur la vie quotidienne des différentes espèces mais aussi sur leurs modes de communication qui peut être surprenant (communication par les odeurs pour les loups-garous, par des mouvements de tête pour les griffons…).
Il est amusant de voir le linguiste essayer de communiquer avec les différentes races, commettre des erreurs et tâtonner dans la compréhension d’une nouvelle langue. Un peu à la manière d’une pierre de Rosette, Hakaba s’aide de mots appris dans d’autres langues pour essayer de trouver des correspondances et communiquer avec de nouvelles espèces. Au-delà des mots, le langage corporel lui permet de transmettre des sentiments et d’élargir son mode de communication même si cela peut totalement l’induire en erreur quant aux intentions de ses interlocuteurs.
De son trait précis, l’auteur a su créer différentes cultures qui se côtoient tout au long des pages mais aussi différents décors de lieux de vies des différentes espèces rencontrées par Hakaba. De l’habitat au régime alimentaire en passant par les habitudes vestimentaires ou les rites funéraires, c’est dans un univers très réaliste que Salt Seno fait évoluer ses personnages dans ce voyage plein de découvertes inattendues.
Véritable plongée dans un monde inconnu, le lecteur suit le même chemin que Hakaba qui réalise ce voyage d’étude plein d'épreuves et de rires dans une ambiance tantôt grave tantôt amusante. Bien qu’érudit, le jeune homme est surpris par toutes les races, cultures et coutumes qu’il va croiser mais aussi par les différences de communication.
Le mangaka fournit de nombreux détails sur la vie quotidienne des différentes espèces mais aussi sur leurs modes de communication qui peut être surprenant (communication par les odeurs pour les loups-garous, par des mouvements de tête pour les griffons…).
Il est amusant de voir le linguiste essayer de communiquer avec les différentes races, commettre des erreurs et tâtonner dans la compréhension d’une nouvelle langue. Un peu à la manière d’une pierre de Rosette, Hakaba s’aide de mots appris dans d’autres langues pour essayer de trouver des correspondances et communiquer avec de nouvelles espèces. Au-delà des mots, le langage corporel lui permet de transmettre des sentiments et d’élargir son mode de communication même si cela peut totalement l’induire en erreur quant aux intentions de ses interlocuteurs.
De son trait précis, l’auteur a su créer différentes cultures qui se côtoient tout au long des pages mais aussi différents décors de lieux de vies des différentes espèces rencontrées par Hakaba. De l’habitat au régime alimentaire en passant par les habitudes vestimentaires ou les rites funéraires, c’est dans un univers très réaliste que Salt Seno fait évoluer ses personnages dans ce voyage plein de découvertes inattendues.