Produits dérivés Milo du Scorpion en Myth Closs EX de Saint Seiya Soul of Gold
C'est au tour de Milo, le chevalier d'or du Scorpion, de débarquer prochainement dans la gamme Myth Cloth EX de Bandai dans une version inspirée de Saint Seiya: Soul of Gold.
Faisant une hauteur de 18cm, cette figurine inclura cinq visages différents, des mains interchangeables et un porte-armure. Bien sûr, il sera possible de monter l'armure en animal-totem.
Au Japon, elle sortira en juillet au prix fabricant de 12 000 yen (un peu moins de 100€). En France, elle aura droit à une distribution officielle via Tamashii Nations en juillet/août.
Faisant une hauteur de 18cm, cette figurine inclura cinq visages différents, des mains interchangeables et un porte-armure. Bien sûr, il sera possible de monter l'armure en animal-totem.
Au Japon, elle sortira en juillet au prix fabricant de 12 000 yen (un peu moins de 100€). En France, elle aura droit à une distribution officielle via Tamashii Nations en juillet/août.
De Mytklos, le 09 Mars 2017 à 12h42
Myth Cloth, totem, V1, V2, V-chiottes, c'est un peu la même connerie chez les Occidentaux. A force de bouffer des morts, on se tue soit-même comme des Parisiens. Des mots inventés de toutes pièces qui se perpétuent parc'que tout le monde le dit...
C'est comme un gosse, si tu lui dis pas que SALOPE est grossier, il le répétera. C'est pas grave tout le monde le dit, c'est la norme looooooooooool.
Les deux se disent officellement, Objet (via la transcription en katakana) ou encore Object qui restent le terme couramment employé à travers nos caractères. C'est un terme issu de l'anime que Kurumada a repris à l'image des Cloth Box. Sinon, effectivement, c'est une référence directe à l'oeuvre d'art, l'objet d'art. Mais on s'en branle, loigique, on est en France et on collectionne des Mite Kloss.
De Ricola, le 09 Mars 2017 à 09h41
En fait le terme n'est pas object mais bel et bien オブジェ objet en français (ça signifie plus objet d'art), et ça sonne... bizarrement donc en français, c'est le problème.
De Flop [4264 Pts], le 09 Mars 2017 à 09h34
Jolie ... mais pas pour moi ^^'
De Igor mon titi, le 08 Mars 2017 à 23h31
En fait, on lit partout totem (enfin bon, ici c'est carrément animal-totem) mais le mot exact dans le manga de Masami Kurumada est object (en anglais). On peut le franciser en objet ou à la limite forme objet mais rien à voir avec un totem, i lserait grand temps de s'en rendre compte !