Le blond, la cruche et le démon prennent vie sur petit et grand écran- Actus manga
actualité manga - news illustration

Drama Le blond, la cruche et le démon prennent vie sur petit et grand écran

Jeudi, 17 Décembre 2015 à 15h30 - Source :Tumblr officiel / Natalie

Publié dans le Bessatsu Friend depuis 2014 pour un total de cinq volumes à ce jour, le shôjo manga Kurosaki-kun no iinari ni nante naranai (Littéralement : Je ne vais pas faire tout ce que Kurosaki me dit) signé par Makino fera très prochainement l'objet d'une adaptation live.
  
 
   
Synopsis
 
Suite à la mutation de son père, Yu Akahane doit rejoindre l'internant de son lycée. Elle se réjouit de cette situation qui pourra l'aider à se rapprocher de Takumi Shirakawa, son "Prince Blanc". Mais c'est alors que Haruto Kurosaki, dit le "Démon Noir", lui vole son premier baiser, et la soumet à un chantage : désormais, elle devra faire tout ce qu'il dit !
   
   
Cette adaptation débutera d'abord par un téléfilm en deux parties, diffusée la semaine prochaine sur la chaîne NTV, le mardi 22 et mercredi 23 décembre, et réalisé par Hayato Kawai (Mon Histoire). Puis, elle poursuivra avec un film, réalisé par Sho Tsukikawa, et qui arrivera dans les cinémas japonais le 27 février 2016.
   
   
   
Le téléfilm et le film partagent le même casting, qui se compose des comédiens suivants :
- Kento Nakajima : Haruto Kurosaki
- Nana Komatsu : Yu Akahane
- Yudai Chiba : Takumi Shirakawa
- Sara Takatsuki : Meiko Ashikawa
- Yuta Kishi : Yusuke Kazi
- Kaho - Suzune
- Reiya Masaki
- Amane Okayama
- Yasuhi Nakamura
- Nobue Iketani
- Asuka Kawazu
- Hirono Suzuki
- Rimo Hasegawa
- Reina Kurosaki
- Ami Yamazaki
- Miu Szuki
  

commentaires

aurelie15

De aurelie15 [168 Pts], le 22 Décembre 2015 à 09h45

Elle devrait respecter l'oeuvre de l'auteur et non l'a détruire d'entrer de jeu avec un titre aussi limité. 
Et justement, à part ceux qui connaissent l’œuvre… Qui a envie de s'intéresser, lire ou acheter un manga dont les personnages ont été présentés d'une façon aussi creuse?

Si la longueur du titre en version littérale n'était pas à son goût, elle aurait dû la reformuler correctement en français sans induire les lecteurs potentiels en erreur.

@Tianjun : merci pour ton avis. L'allusion sans style au western, oui je l'avais vue.

Tianjun

De Tianjun [5049 Pts], le 18 Décembre 2015 à 12h07

@Auréle > Tout simplement pour attiser la curiosité des gens, et ne pas limiter l'article à ceux qui connaissent déjà le manga. A plus forte raison quand le titre original, qui apparaît dans le corps de l'article et dans son résumé, est aussi long et complexe pour des yeux occidentaux.

Je précise que je connaissais pas du tout l'oeuvre, et qu'il faut voir dans l'article un simple jeu de mot avec un célèbre western. C'est tout ^^ 

aurelie15

De aurelie15 [168 Pts], le 17 Décembre 2015 à 23h35

Pourquoi intituler cet article Le blond la cruche et le démon ? Le manga a un titre non ?La fille qui a écrit cet article n'aime pas ce manga ? Pourquoi pas. Cependant, elle devrait respecter l'oeuvre de l'artiste en évitant d'intituler son article d'une façon aussi arbitraire et subjective.Je crois que je vais arrêter les versions françaises de manga et les actualités françaises sur les manga, j'en ai marre de voir les manga et leurs auteurs malmenés.

VOTRE AVIS



Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation