nobi nobi! à Japan Expo!- Actus manga
actualité manga - news illustration

Evènemen nobi nobi! à Japan Expo!

Lundi, 21 Juin 2010 à 09h09 - Source :nobi nobi!

nobi nobi! vous donne rendez-vous à la Japan Expo! L'éditeur se situera à l'emplacement CP.05.

Samedi 03 et Dimanche 04 Juillet, l'auteur Christelle Huet-Gomez sera sur le stand nobi nobi! pour dédicacer l'ouvrage Princesse Pivoine, réalisé par Ein Lee.
 

 
 

Tags

commentaires

Hitsuji

De Hitsuji [5883 Pts], le 29 Juin 2010 à 11h03

Faut dire que la news était aussi fautive, en créditant Christelle Huet-Gomez  pour un travail de traduction et non en tant qu'auteur. C'est désormais bien plus clair, et surtout plus logique. ^__^

Koiwai

De Koiwai [12681 Pts], le 23 Juin 2010 à 23h16

Merci pour ces précisions ! ;-)

Bonne nouvelle, donc, qui aurait bien mérité quelques excuses venant des quelques langues fourchues ayant parlé trop vite précédemment, mais bon...

J'ai hâte de voir cette auteure, ne serait-ce que pour savoir comment elle a appréhendé son travail sur Princesse Pivoine :-)

nobi nobi !

De nobi nobi !, le 23 Juin 2010 à 14h08

Bonjour, nous comprenons vos réactions. Cependant, nous tenions à vous préciser que Christelle Huet-Gomez est bien l’auteur du texte de Princesse Pivoine et Ein Lee l’illustratrice, le tout basé sur le texte original de Richard Gordon Smith. C’est donc bien en tant qu’auteur Jeunesse que nous l’avons invitée et vous proposons de la rencontrer en dédicaces.

Alors à bientôt sur le stand de nobi nobi !

jojo81

De jojo81 [7203 Pts], le 21 Juin 2010 à 18h55

Une dédicace de la traductrice, je m'en fout un peu. En revanche, pouvoir discuter un peu avec m'aurait intéressé. Dommage que je n'aille pas à la JE.

Maximillien

De Maximillien [408 Pts], le 21 Juin 2010 à 18h47

Je rejoin les autres avis. C'est ridicul, c'est vraiment du vol. La maison d'édition est plutot jeune, c'est normal de ne aps avoir les fonds pour demander aux auteurs de se déplacer, mais là, c'est totalement ridicule. N'invitez pas l'auteur, mais abstenez vous de ce genre de bêtises stupides !

 

Par contre, niveau graphismes, je pense que cet ouvrage peut valoir le coup...

Cainael

De Cainael [1153 Pts], le 21 Juin 2010 à 11h45

hi-la-rant .

rien d'autre.

ah si, une des nombreuses raison, d'arrêter la J.E.

KisukeBob

De KisukeBob, le 21 Juin 2010 à 11h32

Je ne sais pas si c'est mieux que rien... elle dédicace le livre de quelqu'un d'autre.
Je ne vois pas ce que ça peut nous apporter et ce qu'on apprendra d'avoir une signature d'une personne lambda dans note bouquin.

Elle n'est qu'un des nombreux maillons  de la chaine de production, à ce moment là, je veux aussi la signature du gars qui a découvert le bouquin, celui qui là acheter au Japon, celui qui a fait la maquette, et tiens mon libraire aussi,sans lui je pourrais pas acheter le bouquin, trèèès important la signature du libraire.

Allez, encore une blague d'éditeur pour faire comme si ils avaient invité quelqu'un à la Japan...

Oh

De Oh, le 21 Juin 2010 à 11h24

Ca n'a aucun sens ... pauvre traductrice qu'on emmène là-dedans ... c'est n'importe quoi!

SawajiriVSAmane

De SawajiriVSAmane [386 Pts], le 21 Juin 2010 à 10h17

c'est mieux que rien et ça peut nous apprendre des choses mais je vous rejoins quand même =(

Hitsuji

De Hitsuji [5883 Pts], le 21 Juin 2010 à 10h12

J'avoue que je trouve ça aussi bizarre... =/

Blam

De Blam [0 Pts], le 21 Juin 2010 à 09h57

0__0!
C'est quoi cette arnaque?
Depuis quand une traductrice dédicace l'ouvrage de quelqu'un d'autre?
Je ressens comme une notion de vol, et tromperie là. (C'est pas clairement du vol d'ouvrage, mais y a un truc pas normal du tout qui se passe là...)

C'est cool, plus besoin de faire venir Oda, Kishimoto ou un autre, à la prochaine Japan on fera dédicacer ceux qui mettes les textes dans les bulles...

VOTRE AVIS



Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation