Mixim 11 - Actualité manga
Manga - Mixim 11
Age conseillé

Princes d'une lointaine planète ... Ils doivent se battre pour leur trône ...

Résumé

Cette nouvelle aventure se focalise sur trois lycéens, sans point commun apparent, sinon une incapacité à se trouver une petite amie. Tout se complique le jour où ils rencontrent une étrange fille, qui leur apprend qu’ils viennent d’une planète ravagée par la guerre : Polaris. Or un des trois garçons se trouve être le descendant de la famille royale de Polaris. Pour le protéger, il fut envoyé sur Terre accompagné de deux autres garçons et affublé d’un sortilège afin qu’aucune fille ne veuille d’eux. Et pour cause : seules 12 demoiselles, incarnant les 12 constellations du zodiaque, pourront prétendre être leur compagne. Il ne reste plus qu’à les trouver.

Trailer Mixim 11

La critique

Nobuyuki Anzai est un auteur assez controversé, il est capable du meilleur comme du pire. Le meilleur il l’a produit avec Flame of Recca, une série où l’on retrouve de grandes similitudes à des classiques du shonen, notamment Yuyu Hakusho, mais qui possède une vraie identité et qui a su...

Lire la Critique

Les points forts de la série:

Magie, mystères, mondes parallèles, un peu de romance, mais surtout beaucoup d’humour. Mixim 11 débute comme un shônen romancé du type Love Hina, puis évolue très rapidement en shônen d’aventure et de combats. Les ingrédients du shônen sont bien tous présents, par l’auteur de Mär et Flame of Recca.

Si vous avez aimé ... vous aimerez

M Zero  |  Flame of Recca

Derniers commentaires

SkyLagger

De SkyLagger [167 Pts], le 27 Octobre 2014 à 10h29

10/20

Même si Mixim 11 reste, scénaristiquement, en dessous de Mär, avec ses deus ex machina à répétition et les stéréotypes qui s'enchaînent, je ne peux pas tout à fait adhérer à l'avis général sur ce titre. Je m'explique:

Pour avoir lu les trois premiers volumes en anglais et les avoir achetés suite à un coup de coeur, je peux affirmer que le centre du problème est la traduction proposée par Glénat.

 

Le tome 1 est bourré d'humour à l'origine (je vous assure...), mais la traductrice semble n'avoir pas compris l'humour geek de Anzai, et s'être contentée de traduire littéralement, en se disant que le lecteur, lui, comprendrait bien ce que l'auteur a voulu dire.

La traduction s'améliore quelque peu par la suite, mais elle reste peu habile. Si après le premier volume elle ne gêne plus à la comprégension du manga, elle ne permet néanmoins pas de l'apprécier.

Ce qui est certain, c'est que le premier volume (excellent à mon goût, et pourtant j'ai lu de nombreux mangas) est totalement ruiné par cette mauvaise traduction! Certaines phrases sont grammaticalement incorrectes, les contresens sont nombreux, et tous les traits d'esprits des personnages passent à la poubelle.

Si je devais noter la série en elle-même, je lui donnerais 13/20. Mais je ne peux pas conseiller à qui que ce soit d'acheter la version proposée par Glénat, à laquelle l'on ne peut décemment pas mettre la moyenne.

 

Dommage que ce titre ait été sacrifié. La mauvaise publicité dont il a été victime est justifiée, mais pas forcément pour les bonnes raisons. Cela dit, il était légitime de croire que le mauvais travail venait de Nobuyuki Anzai, étant donné que Glénat est d'ordinnaire une maison d'édition sérieuse et appliquée.

 

Voir tous les commentaires

Les volumes de la série

Voir tous les volumes du manga
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.1
Vol.1
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.2
Vol.2
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.3
Vol.3
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.4
Vol.4
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.5
Vol.5
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.6
Vol.6
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.7
Vol.7
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.8
Vol.8
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.9
Vol.9
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.10
Vol.10
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.11
Vol.11
Manga - Manhwa - Mixim 11 Vol.12
Vol.12