
Manga Numéro Invalide, une création française engagée chez Akata
Ce weekend, à l'occasion de la journée de la visibilité intersexe, les éditions Akata ont annoncé l'arrivée dans leur catalogue, en 2025 dans leur collection Large, du global manga français Numéro Invalide de Lost Memory, une autrice et militante intersexe handicapée.
Dans cette histoire autobiographique, sans tabou et de manière assez frontale, l'autrice dénonce les abus qu’elle a subis dans le système médical (et au-delà) : misogynie, déni de la parole des patients, absence de consentement, non prise en charge de la douleur, psychophobie et validisme, mutilations intersexes… pour un résultat qui est présenté comme un vrai pavé dans la mare, poussant à regarder les défaillances de nos sociétés, et voué à permettre à de nombreuses personnes de comprendre qu’elles ne sont pas seule.
À l’origine, cette oeuvre était une BD proposée en autopublication. Véritable succès sur sa plateforme avec plus d’un million de vues, elle a profondément marqué les personnes qui l’ont lue. La version qu'Akata va proposer sera entièrement retravaillée, redessinée depuis le début et sera en noir et blanc, dans un format de type manga. Le logo a été créé par Tom « spAde » Bertrand.
Synopsis :
Coralie n’a que 15 ans quand elle consulte un médecin car elle s’inquiète de ne pas encore avoir eu ses premières règles. On lui diagnostique alors un syndrome de Rokitanski Kuster Hauser. Suivant les conseils qu’on lui donne, et malgré une certaine appréhension, elle accepte de subir une opération chirurgicale assez lourde. Elle n’imaginait pas, alors, qu’elle allait vivre un enfer médical et juridique sans précédent, qui allait se poursuivre pendant des années…
Tags
commentaires
Les 5 dernières news
Les 5 derniers dossiers
Si vous appréciez notre contenu, désactivez votre bloqueur de pub sur Manga-News.com
Merci ! Pour en savoir plus...
De Theodoryna [2524 Pts], le 29 Octobre 2024 à 14h47
Pour avoir lu la première version en couleur lorsque j'étais au lycée, je confirme que c'est un récit qui ne laisse pas indifférent et qui m'a profondémment marqué, notamment dans toute la souffrance, douleur et incompréhension vécu et transmis dans ce récit. Pourtant à l'époque je n'avais pas fait le lien entre le terme intersexe et le syndrome Rokitanski Kuster Hauser (déjà je n'avais pas retenue ce nom compliqué) car je n'étais pas encore assez sensibilisée et informée, finalement comme l'était la protagoniste et autrice de l'histoire Coralie (en biologie au lycée le terme interxexe a été survolé en deux phrases).
Après avoir été sensibilisée par des artistes concernés, des témoignages vidéo et la documentation nationnale et européenne mis à notre disposition j'ai un jour finalement fait le lien avec ce récit et l'enfer médical décrit dans cette histoire.
C'est donc cette fois avec un nouveau regard et plus informée que je vais relire ce récit et surtout lire la suite car finalement Lostmemory n'a encore jamais publié en entier son vécu sous forme de BD. J'aime déjà la version manga noir et blanche présenté ici ^^ (même si la couleur jouait un rôle important dans la transmission de la douleur ect)
(vraiment désolée de raconter ma vie je voulais mettre un contexte pour vous dire que c'est un récit à lire)
De Takoyaki PonPon, le 30 Octobre 2024 à 15h15
Au contraire, merci pour la mise en contexte et pour ton com :)
De Theodoryna [2524 Pts], le 29 Octobre 2024 à 14h49
Par contre le visuel couleur de présentation est trop beau !
De Theodoryna [2524 Pts], le 29 Octobre 2024 à 14h49
(je tenais à le dire)
De SirGozen, le 28 Octobre 2024 à 16h48
C'est une dinguerie de penser encore de façon aussi réfractaire en 2024 faut se réveiller, le manga ce n'est plus exclusivement japonais depuis 15 ans environ
De Etcoso, le 28 Octobre 2024 à 14h40
Heu du couo si c'est une création française ce n'est factuellement pas un manga.
De Trit’, le 28 Octobre 2024 à 14h45
Bah, si : « manga », ça désigne le type d’œuvre (comme « roman » ou « film »), peu importe le pays d’origine (qui n’a d’ailleurs rien à voir là-dedans).
De Wilhelm, le 28 Octobre 2024 à 17h13
C'est un manfra, c'est un terme utilsé depuis presque 2 décennies déjà...
De DesCartes AK, le 28 Octobre 2024 à 15h40
Bah non.
l'équivalent dans le "type d'œuvre" dont tu prend exemple avec ton roman et ton film c'est bande dessiné. Pas manga ou pas manga. Sinon expliques moi la différence entre un manga et un manwha ? je pense qu'il y'a moyen que je rigole 🙄
De Takoyaki PonPon, le 30 Octobre 2024 à 15h13
Le fait d'appeler une oeuvre manga, comics, BD, manhwa, manhua... n'est pas lié à la nationalité de l'auteur/de l'autrice (encore heureux !), mais à l'oeuvre en elle-même. Si ton oeuvre reprend les codes du comics, tu as fait un comics, quelle que soit ta nationalité. Si quelqu'un a envie de faire un manga, il/elle fera un manga et son oeuvre s'appellera "manga".
De Takoyaki PonPon, le 28 Octobre 2024 à 15h39
Tout à fait d'accord avec Trit'.
Etcoso (et toutes les personnes qui pensent ainsi) : la définition d'une oeuvre n'a rien à voir avec l'origine de l'autrice/de l'auteur. C'est vrai pour le manga et pour les autres oeuvres.