Manga Boruto - Naruto Gaiden en simultrad chez Kana !
Alors que Naruto s'est achevé l'année dernière au Japon et se poursuit aux éditions Kana en France, les projets autour de l'oeuvre créée par Masashi Kishimoto se poursuivent à bon rythme avec le film The Last - Naruto the Movie puis l'annonce d'un autre long métrage, Boruto, prévu au Japon pour le 7 août et sur lequel vous trouverez plus d'informations ici et là. Attention, toutes les informations présentes ici risquent de vous spoiler la fin de Naruto si vous ne la connaissez pas encore !
En parallèle, Masashi Kishimoto, toujours très impliqué dans les projets autour de son oeuvre, débutera en cette fin avril au Japon le manga Boruto - Naruto Gaiden, consacré aux mêmes personnages que ceux du prochain film.
C'est précisément ce spin-off que les éditions Kana nous proposeront en simultrad sur Izneo, Amazon et Fnac tous les lundis à partir du 27 avril ! Une nouvelle qui permettra autant à l'éditeur qu'aux lecteurs de suivre au plus près l'actualité japonaise de ce spin-off.
Synopsis :
L’histoire se concentre sur Boruto et Sarada, le fils de Naruto et la fille de Sasuke. Cette nouvelle génération de shinobi sera mue par une amitié marquée par la rivalité à l'instar de leur parents...
En parallèle, Masashi Kishimoto, toujours très impliqué dans les projets autour de son oeuvre, débutera en cette fin avril au Japon le manga Boruto - Naruto Gaiden, consacré aux mêmes personnages que ceux du prochain film.
C'est précisément ce spin-off que les éditions Kana nous proposeront en simultrad sur Izneo, Amazon et Fnac tous les lundis à partir du 27 avril ! Une nouvelle qui permettra autant à l'éditeur qu'aux lecteurs de suivre au plus près l'actualité japonaise de ce spin-off.
Synopsis :
L’histoire se concentre sur Boruto et Sarada, le fils de Naruto et la fille de Sasuke. Cette nouvelle génération de shinobi sera mue par une amitié marquée par la rivalité à l'instar de leur parents...
De Karakuri [3256 Pts], le 25 Avril 2015 à 13h09
@Hitsuji, faut réfléchir ou se renseigner un peu avant de parler : Kana a fait aussi le simultrad sur Naruto l'année dernière, donc le simultrad Boruto est la suite logique, et si certains ne connaissent pas encore la fin de Naruto (et ceux-là, bravo à eux pour avoir échappé à tous les spoils qui inondent le net) rien ne les oblige à suivre le simultrad Boruto.
Mais bon perso je m'en tape de tout ça vu que je ne lis pas Naruto ^^ mais l'initiative est excellente, qu'on le veuille ou non le simultrad est une solution d'avenir qui se doit de se développer (ne serait-ce que pour contrer les scantrads justement...).
De wedge [176 Pts], le 24 Avril 2015 à 18h40
L'idée est bonne mais les 0.49 centimes me paraissent chers tout de même. Quand pour une dizaine d'euros chez crunchyroll on a un tas de simultrad. Mais surtout un Shonen Jump coute à peu près quatre fois ce prix pour bien plus d'histoire. A voir la qualité qui est le plus important peut être.
De totorsensei [2315 Pts], le 24 Avril 2015 à 18h38
Les traductions scantrad sont toujours légèrement différentes des traductions définitives sur manga papier. Je sais que Boruto a été traduit par Bolt mais je me pose la question car Bolt en anglais, c'est Volt en français.
De totorsensei [2315 Pts], le 24 Avril 2015 à 18h38
Les traductions scantrad sont toujours légèrement différentes des traductions définitives sur manga papier. Je sais que Boruto a été traduit par Bolt mais je me pose la question car Bolt en anglais, c'est Volt en français.
De totorsensei [2315 Pts], le 24 Avril 2015 à 18h38
Les traductions scantrad sont toujours légèrement différentes des traductions définitives sur manga papier. Je sais que Boruto a été traduit par Bolt mais je me pose la question car Bolt en anglais, c'est Volt en français.
De Idam [2581 Pts], le 24 Avril 2015 à 08h41
@Myrabelle : Kishimoto ne fait que reprendre certains codes de grands auteurs shônen comme Toriyama. Boruto/Goten, même combat :)
D's©
De Babette [1723 Pts], le 23 Avril 2015 à 21h14
boruto en japonais en francais sa a ete traduit par bolt
De totorsensei [2315 Pts], le 23 Avril 2015 à 18h51
Je me demande s'ils vont traduire le prénom du héros :
Boruto en japonais, ça donne Volt en français.
De Marron [705 Pts], le 23 Avril 2015 à 10h41
Vu que Kana propose la simultrad de Naruto, c'est pas étonnant.
De Txeng [2137 Pts], le 23 Avril 2015 à 00h10
Sympa ça D
De lilianneterre [1651 Pts], le 22 Avril 2015 à 23h33
Bah, les éditeurs français n'ont qu'a pas être si lent!!
De Bobmorlet [5629 Pts], le 22 Avril 2015 à 22h54
Sympa! Mais j'attends déjà la fin de la version papier française!
De NoctisLucisCaelum, le 22 Avril 2015 à 21h46
bonne nouvelle mais ils auraient du attendre que le manga naruto soit fini d'etre publier avant de publier celui ci
De vongvong [423 Pts], le 22 Avril 2015 à 19h54
Hitsuji, Myrabelle, +1000 chacun !!
Vous avez tout dit et je suis entièrement d'accord avec vos propos.
De Hitsuji [5896 Pts], le 22 Avril 2015 à 19h08
Donc alors que Kana n'a pas fini de sortir Naruto, voilà qu'ils veulent nous spoiler sa fin ? Super. Génial. Merci.
On dirait bien la victoire du scan-trad ; nos lecteurs ont tous lu en scan la fin de Naruto, alors v'là la Next-Gen et tant pis pour les rares autres gugusses qui attendent notre vf lolilol.
De Myrabelle [313 Pts], le 22 Avril 2015 à 18h53
Mais ça n'en finira donc jamais... Pas que je sois une hater inconditionnelle de Naruto (en témoignent les heures que j'ai passé à regarder la version animée), mais voila quoi.
Le Boruto là, en plus d'avoir la chance de se taper un nom horrible, est une copie visuelle conforme de Naruto! Je sais que c'est son fils mais quand même! Un peu d'innovation! Il aurait pu être brun ou même, avoir la fameuse pupille Hyûga? (Qui serait donc recessive mais pas vraiment puisque la soeur de Boruto l'a... WHAT? La génétique, il connait pas Kishimoto?) M'enfin bref!
Plus on a d'infos, plus ça me fait peur tout ça...
De manga08 [2260 Pts], le 22 Avril 2015 à 18h29
Super