- Titre VO : 舟を編む
- Titre traduit : Fune o Amu
- Dessin: KUMOTA Haruko
- Scénario : MIURA Shion
- Traducteur: COPPINI Cyril
- Editeur VF : Lézard Noir (le)
- Type: Josei
- Genre: Tranche-de-vie, Romance
- Editeur VO: Kôdansha
- Prépublication: Itan
- Illustration: n&b
- Origine: Japon - 2016
Age conseillé
L'adaptation par Kumota Haruko (Le Rakugo) du roman éponyme de Mura Shion
Résumé
Mitsuya Majime travaille au service commercial de la maison d’édition Genbu shobô. Son sens aigu du mot juste lui permet de rejoindre l’équipe du service des dictionnaires. Il va devoir, avec ses nouveaux collègues de travail, qui partagent le même amour que lui pour les mots, se plonger corps et âme dans la fabrication d’un nouveau dictionnaire : La Grande Traversée... Entouré de collaborateurs tout aussi acharnés que lui à trouver le mot juste, il se lance corps et âme dans ce chantier qui va, pendant plusieurs années, profondément changer sa vie...
Thèmes
Les points forts de la série:
La grande traversée est l’adaptation manga du roman éponyme écrit par Miura Shion paru en septembre 2011 et s’étant écoulé à 460 000 exemplaires. L’année suivante, il décroche le Grand Prix des libraires japonais.
De zetagundam [438 Pts], le 28 Août 2022 à 19h18
Ayant adoré l'animé et le film (pas encore pris le temps de lire le roman disponible en français), je ne vais pas laissé passer le manga