Glénat répond à vos questions- Actus manga
actualité manga - news illustration

Manga Glénat répond à vos questions

Mardi, 15 Novembre 2011 à 10h36 - Source :Glénat

Comme chaque mois, les éditions Glénat répondent aux questions posées sur leur forum et nous proposent via leur newsletter un condensé des plus pertinentes.


Bleach Bootleg
Bonjour, ayant vu que la question avait déjà été posée mais que celle-ci date d’une petite année et que la réponse donnée fut vague, je me permets donc de créer ce sujet pour demander à nouveau si vous alliez sortir cet ouvrage ou pas, sachant qu’il est déjà sorti au Japon depuis 2007 et aux US en 2007.

Oui, nous proposerons ce titre en France en 2012.

 
Akira
En décembre 2012 on fêtera le 30e anniversaire de la série “Akira” et, à cette occasion j’espère vraiment voir une initiative de la part de Glénat à ce propos… Une réédition des tomes noir et blanc en 6 tomes avec le sens de lecture japonais est un minimum… Pour One Piece, il y avait bien des tomes dans le sens de lecture français (il y a bien longtemps certes…) mais ça n’a pas été dur d’éditer les tomes suivants dans le sens original (sans pour autant changer de format, de collection ou d’édition… juste le sens de lecture).

Bien des discussions sont en cours autour d’Akira pour 2012/2013. De notre côté, une édition en sens de lecture japonais a toujours été dans les projets pour la France. Pour l’instant, nous ne faisons aucune annonce officielle, et nous étudions les projets du point de vue éditorial. Le cas d’Akira n’est par contre pas similaire au cas de One Piece. Enfin, les choses sont souvent plus complexes que vous ne les présentez, ne croyez pas que l’éditeur français puisse ainsi faire ce qu’il veut, changer ce qu’il veut, éditer comme il veut. Les décisions des éditeurs japonais, et des auteurs en premier lieu ne peuvent être ainsi ignorées. En tenir compte est notre premier devoir.

 
Shinobu Kaitani
Avez-vous l’intention de publier le manga de Shinobu Kaitani “One Outs” ? Assez peu connu en France, mis à part l’anime, cette petite perle mériterait sa place dans vos éditions.

Nous n’avons pas de projet concernant One Outs pour l’instant, malgré le fait que nous apprécions le travail de l’auteur, que cela soit sur Liar Game ou sur les hommages rendus à One Piece dans le Jump. Concernant One Outs, le baseball demeure toujours un sujet qui laisse sceptiques les éditeurs français. Bien sûr, le succès d’Eyeshield 21 devrait nous encourager à ne pas prendre en compte le sujet, mais plutôt le traitement. Néanmoins, le baseball reste plus lent donc moins aisé à traiter.

 
Ranma 1/2
J’aurais aimé savoir si le projet Ranma 1/2 Perfect Edition est toujours en cours et si oui si cela avait progressé (date, format, prix). Enfin j’aimerais savoir si nous aurons un possible mode de lecture japonais. Cordialement.

Le projet de Perfect de Ranma ½ est toujours en cours, nous suivrons l’agenda que nous avons déjà évoqué sur le cas des Perfect. Le format et le prix ne devraient pas varier de ceux des Perfect. Ceci dit, je peux vous rassurer tout de suite sur le fait que cette édition, si elle voit bien le jour, est pensée en sens de lecture japonais.

 
Keitan manga
Bonjour, je voudrais vraiment acheter les BD Glénat mais en format eBook, soit avec mon compte Kobe, ou Kindle, ou autre, pour pouvoir les lire sur mon HTC Desire. Je n’ai que faire des formats papier. Je voyage beaucoup et j’aimerais avoir une collection de mangas qui me suive partout et qui ne prenne pas plus d’espace dans mes bagages que la dimension de ma carte microSD. SVP, avez-vous l’intention d’offrir ce service un jour, sinon pourquoi ??

Nous avons bien l’intention de proposer ce type de support dans le futur. À ce titre, nous avons soumis diverses propositions à nos partenaires japonais en matière de manga digital. Les conditions qui nous ont été transmises nous poussent pour l’instant à réviser notre projet global et ne nous permettent pas d’évoquer tel ou tel titre. Nous aurons sans doute l’occasion de répondre aux demandes telles que la vôtre, via des propositions qui resteront périphériques au format papier, noble support qui reste le cœur de notre métier.

 
Hana Yori Dango
Je voudrais savoir si une réédition d’Hana Yori Dango était prévue ? Ce titre m’intéresse beaucoup, mais ces temps-ci, manque de chance, aussitôt que je me procure une série, peu de temps après une réédition plus avantageuse paraît ! PS : J’ai entendu de très bons commentaires sur cette série, peut-être qu’un format double serait avantageux vu le nombre de tomes qu’elle contient… Plutôt long pour un shôjo.

Immense succès au Japon, HYD n’a jamais trouvé son public en France. Nous n’envisageons donc pas de proposer une autre édition de ce titre, bien malheureusement.

 
2001
Une simple question pour lever une légère ambiguïté. Le “coffret édition collector” est-il le tirage limité en 2001 exemplaires ? Ou y a-t-il le coffret ainsi qu’un tirage limité en 2001 exemplaires ?

Je profite de votre question pour effectuer une petite mise au point sur ce projet. Tout d’abord, il n’y aura qu’un seul coffret, dont le tirage sera limité à 2001 exemplaires. Ce coffret sera le seul sur ce titre, et une fois les 2001 exemplaires partis, il ne sera pas réédité. Originellement prévu pour novembre 2011 (on comprend pourquoi), il paraîtra finalement en novembre 2012. La complexité de la fabrication d’un tel objet, le souci de livrer un projet dénué de tout défaut, et le façonnage complexe de l’ensemble (2 livres + coffret + plus produit + emboîtage, etc.) nous ont fait perdre beaucoup de temps. Nous n’avons pas voulu prendre de risque inutile en bousculant les fabricants, d’autant que nous avons subi quelques retards sur la phase de validation. Le mieux était donc de décaler l’ouvrage et de se donner plus de temps pour le réaliser dans les conditions optimales. Le résultat n’en sera que meilleur.

 
Ring ni Kakero
Je voudrais savoir si vous envisagez de publier la série Ring ni kakero dans votre gamme vintage ?? Après Ippo et Joe, ça reste la plus grande licence en boxe au Japon et dessiné par l’auteur de Saint Seiya…
En espérant une réponse positive de votre part, bonne continuation

Malheureusement, ce sera une réponse négative. Je pense qu’il est assez complexe de vendre Ippo et Ashita no Joe, sur lesquels les éditeurs attendaient légitimement une réaction plus enthousiaste des lecteurs, vu la qualité indiscutable de ces deux séries. Ne parlant néanmoins que pour Glénat Manga, l’expérience ne nous a pas incité à envisager Ring ni Kakero pour la France.

 
Parité ?
J’ai remarqué qu’il y avait 76 séries Seinen, et seulement 24 séries shôjo… Je pense que les amateurs de mangas peuvent tout aussi bien être des filles que des garçons, donc, sans vouloir vous vexer, il y a un peu trop de seinen par rapport aux shôjos… Donc c’était pour vous proposer de ne plus faire paraître de nouvelles séries seinen, mais plutôt de continuer à faire paraître des shôjos, et de faire paraître la suite des mangas shôjo où vous avez pris du retard…
Je parle en tant que lectrice de shôjo, pas en tant que “donneuse de leçons” (plutôt donneuse de conseils, si j’ose dire) et je sais que vous êtes déjà très occupés, mais je trouve que si vous résolvez ce problème Seinen contre Shôjo, l’édition Glénat serait encore mieux à mes yeux, et je suis sûre que je parle aussi pour les autres grandes fans de shôjo…

Je n’aurais pas pensé à envisager la construction du catalogue sur la base de la parité… Merci néanmoins de votre sincérité. Quelques explications s’imposent = en premier lieu, nous pensons qu’il y a une forte interpénétration entre les genres et les lectorats associés. Des lectrices apprécient le shônen et le seinen, des lecteurs savourent aussi bien un bon shôjo. Ensuite, les séries, quelles qu’elles soient, répondent à des schémas qui sont plus ou moins recherchés selon les époques. Nous avons vécu un long schéma shônen, qui s’équilibre aujourd’hui avec le shôjo et le seinen. Ceci dit, Glénat manga a construit une identité qui l’oriente plus vers un ordre de préférence shônen-seinen-shôjo. D’autres éditeurs valorisent un ordre inversé, d’autres encore se spécialisent dans des zones que nous n’explorons pas. Chacun a ainsi son identité et veut la conserver. Ceci étant dit, je rejoins votre point de vue sur le fait que le shôjo n’a pas été assez développé dans le catalogue Glénat. C’est pourquoi j’ai tenu à rétablir un certain équilibre ces deux dernières années, avec les parutions de Kilari, Mei’s Butler, Bloody Kiss, Library Wars, Honey X Honey, Spicy Pink, PXP, Cherish, Princesse Sakura et en janvier prochain Monochrome Animals ! …. Allez, surveillez également le programme de septembre prochain, 3 nouveaux titres shôjo devraient vous ravir !

 
Guyver
Très content de découvrir des séries mythiques qui ont fait l’histoire du manga comme Ashita no Joe et voir rééditées des séries qui ont marqué nos jeunes années comme Captain Tsubasa, je voulais savoir si d’autres séries dites “anciennes” étaient en projet ?
Je prêcherai pour ma paroisse en disant qu’il y a un certain titre qui est toujours publié au Japon (avec 28 tomes à ce jour) et qui est très populaire à travers le monde, à savoir Guyver the bioboosted armor… Un manga rythmé, fait de combats, de recherches sur les origines de l’humanité, d’extraterrestres et j’en passe… Ce titre entre le seinen et le shônen pas si éloigné de Arms sur certains points mérite de voir le jour chez nous et j’espère qu’un éditeur tel que Glénat remarquera le potentiel de ce titre qui a de nombreux fans en France…

D’autres séries sont bien sûr envisagées. Mais devant le peu d’intérêt du public français pour des titres pourtant plébiscités, nous avons revu nos ambitions à la baisse. De base, Guyver ne fait pas partie de nos projets qui tendront plus à découvrir des auteurs encore inédits en France. Un autre éditeur aura peut-être le coup de cœur pour ce titre.

Tags

commentaires

shinob

De shinob [127 Pts], le 21 Octobre 2012 à 10h05

Hâte de lire la version deluxe de Ranma !

maxy

De maxy [524 Pts], le 23 Novembre 2011 à 12h19

JE VEUX ENFIN GUYVER !!!!!!!!!!!!!!!! EN FRANCE.

C VRAIMENT PAS POSSIBLE DE VOIR TOUTES CES POUBELLES QUE LES EDITIONS FRANCAISES ACHETES ET OSE LAISSER DE COTE CETTE SUPERBE SERIE CULTE! JE M'EN FOUS CI C GLENAT OU AUTRE MAIS IL FAUT FAIRE VENIR GUYVER EN FRANCE!!!!!!

A PARTIR DU TOME 4-5 C DEJA LA PANIQUE TOTALE.

SUPER SERIE !!!!!!!!!!!!!!

ON VEUT GUYVER !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

misato

De misato [228 Pts], le 17 Novembre 2011 à 12h44

pour l'auteur de la question sur guyver, ce n'est pas "entre le seinen et le shônen", guyver a été pré-publié dans le shounen captain puis le shounen ace, donc ... c'est un shounen. violent éventuellement (mais ya qu'à voir le sort de boomer "libération" dans la partie greed island de Hunter x Hunter pour voir qu'un shounen ne s'interdit pas grand chose en terme de violence) , mais pas un seinen.

en meme temps, maison ikkoku/juliette je t'aime est un seinen (prépublié dans le big comics spirit), hein, donc seinen ne veut pas dire violent :D

 

pour les histoires de yuri / yaoi / BL, je pense qu'autant les filles sont très décomplexées vis à vis du yaoi / BL, autant bcp de garçons qui seraient potentiellement intéressés par du yuri considéreront ça comme du éro voire du porno et n'oseront pas franchir le pas (un peu comme on est un peu coincé quand on veut acheter son premier numéro de playboy à 14-15 ans :D)

 

accessoirement, je lis aoi hana, mais ce qui m'intéresse, c'est vraiment l'histoire (les sentiments comme dans un shoujo) et le graphisme (très mignon mais détaillé et réaliste), et ça reste assez soft (quoique)

je suis pas sur que la qualité de aoi hana (que je pourrais lire comme je lis kimi ni todoke/sawako ou cat's street) se retrouve dans beaucoup de productions yuri.

 

j'pense aussi qu'il y a un certain frein au niveau des présentations en magasin. on trouve facilement des mangas un peu partout maintenant, mais les responsables de rayons ont pas forcément envie d'afficher du manga érotique. un peu comme on ne trouve pas du manara ou du von gotha dans toutes les FNAC et les hypermarchés.

dkrevenge

De dkrevenge [2696 Pts], le 16 Novembre 2011 à 18h13

Un éditeur qui sort de plus en plus de titres ce n est jamais une bonne nouvelle car c est très souvent lié à de mauvaises ventes et l'éditeur doit compenser les retours par sortir plus de titres (spirale infernale..)

 

Natth

De Natth [2582 Pts], le 15 Novembre 2011 à 23h38

Mais Glénat a déjà publié un BL ! Il l'a caché XD

Blood+Yakoujoushi est classé seinen, mais il a bien été publié dans un mag BL (celui de Junjou Romantica). Cependant, il n'y a pas de romance masculine clairement visible dedans, juste des sous-entendus. On peut se dire qu'un manga publié dans un mag yuri pourrait sortir chez Glénat dans les mêmes conditions (des sous-entendus, rien que des sous-entendus ^^).

 

Sinon, j'ai un peu de mal à comprendre que le yuri ne parvienne pas à décoller en France, vu que des titres variés ont été publiés. Girl Friends, Maka Maka, Fleurs bleues, Love my life... Ce sont des titres pourtant différents. Ou alors, il faudrait un(e) auteur bien connu(e) pour lancer le genre, comme Setona Mizushiro poiur le BL. Lorsque Le jeu du chat et de la souris est sorti en France, le BL et les mangas apparentés étaient présents en France depuis 7 ans.

ney

De ney [1545 Pts], le 15 Novembre 2011 à 22h36

@Natth : J'ai peut-être éxageré en parlant de fric monstre mais l'activité doit être quand même rentable pour eux à la vue du nombre de titres qu'ils proposent et vont sortir.

Après est-ce qu'il y a une réticence sur le yuri pour que ce genre trouve pas son public en France ? Peut-être aussi. Il faut avouer aussi que le BL et le yuri n'ont pratiquement aucune chance de faire partie de la ligne éditorial de Glénat.

Natth

De Natth [2582 Pts], le 15 Novembre 2011 à 21h39

Aucun éditeur ne se fait un fric monstre avec le BL, ce qui n'est pas une nouveauté. Taïfu sort ses BL à 4 à 6000 exemplaires : on est très loin du genre hyper-rentable. Cependant, il est vrai que les ventes de Girl Friends ont été décevantes en comparaison. C'est dommage, mais Taïfu compte sortir un one-shot yuri prochainement. J'espère qu'ils s'en sortiront mieux cette fois-ci.

 

Sinon, je suis contente de voir que Glénat s'intéresse aussi au numérique. J'espère qu'ils pourront un jour mettre en ligne des mangas de bonne qualité à un prix raisonnable... Mais pas sous un format propriétaire.

 

 

yumebykira

De yumebykira [1720 Pts], le 15 Novembre 2011 à 21h20

Je trouve que c'est une bonne initative de Glénat surtout que leur réponse sont claire et pertinante. :)

niniii

De niniii [1120 Pts], le 15 Novembre 2011 à 21h20

Peut etre interressant les 3 sholo chez glenat sinon rien qui m'interresse plus que sa

ney

De ney [1545 Pts], le 15 Novembre 2011 à 21h07

@Olyus : Oh mais ils ont tenté l'aventure yuri avec Girl Friends pourtant, ça serait juste bien de continuer sur la lançée. Après on ne peut pas trop leur en vouloir de ne pratiquement faire que du yaoi, vu le fric monstre qu'ils se font avec.

 

Je suis content que le sujet de Ranma 1/2 Perfect Edition revienne sur le tapis, peu d'information avait filtré à ce sujet et j'imagine que Glénat veut terminer en priorité les séries comme Dragon Ball et Dr Slump avant de commencer d'autres Perfect.

nolhane

De nolhane [6594 Pts], le 15 Novembre 2011 à 19h31

toujours aussi intérressant ces questions a Glénat, merci a cet éditeurs de prendre le temps de répondre a nos questions

siky1

De siky1 [660 Pts], le 15 Novembre 2011 à 19h12

Très interessante rubrique meme si je trouve que la question sur la parité est un peu... Idiote... Enfin pas idiote mais je trouve pas le motXD

Raimaru

De Raimaru [1233 Pts], le 15 Novembre 2011 à 19h10

Si Ring ni Kakero sort un jour, je suis bizarrement intéressé (bizarrement car je trouve le style de Kurumada bien mauvais). Pareil pour Akira. Mais je crois que ce que sous-entend le monsieur, c'est qu'Otomo est enfermé dans sa bulle et est très diificilement joignable. C'est ce qu'avait Yves Schlirf de Kana. J'ai l'impression par contre que ça n'avance pas beaucoup pour Ranma ("si l'édition voit le jour"...), et j'aurais d'ailleurs pas la même occasion aimé en savoir plus sur les rééditions des mangas de Shirow Masamune. No comment pour la parité...

MaiHime

De MaiHime [2051 Pts], le 15 Novembre 2011 à 19h04

Je suis impatiente de voir les trois nouveaux shojo ^^

heavenly

De heavenly [138 Pts], le 15 Novembre 2011 à 18h37

Le cas ring ni Kakero m'a fait sourir... c'est un de mes grand rèves depuis des années que de voir un jour ce titre édité en français !! maleureusement ce n'est apparement pas chez Glénat qu'il se réalisera... dommage... d'autant que je reste persuadé qu'une niche de lecteur non négligeable s'intérrésserait à ce titre !!

Olyus

De Olyus [876 Pts], le 15 Novembre 2011 à 18h29

J'ai rigolé de la question "Parité".......J'vais aller sortir ca a Taifu aussi "bonjour, tout le monde n'est pas gay ou une fille en manque ! changer votre catalogue merci !"

Koiwai

De Koiwai [12693 Pts], le 15 Novembre 2011 à 18h26

Hé bien, une FAQ très intéressante ce coup-ci (en dehors de la question sur la parité qui est plutôt débile) ! J'ai hâte d'en savoir plus sur les auteurs de vintage encore inconnus en France ^^

dkrevenge

De dkrevenge [2696 Pts], le 15 Novembre 2011 à 17h13

@Kirikaze,: ca prouve bien que tu y connais rien...

Si les premiers OP ont été publié en sens français n est pas un pbm de respect ou autre connerie mais à l'époque on faisait comme ca et les japonais demandaient de faire comme ca (ils pensaient que le sens français était mieux pour le marché français, pareil pour les noms qui étaient souvent changés)

 

Sorrow

De Sorrow [833 Pts], le 15 Novembre 2011 à 16h12

A >Les français préfèrent des titres commerciaux que des titres bien construits... C'est vraiment navrant...)

 

Les titres "commerciaux" comme tu dis que les Français préfèrent sont aussi des titres commerciaux dans leur pays d'origine... Hana yori Dango est un titre commercial au Japon, au risque de te décevoir. Parfois, on dirait vraiment que les titres que certains aiment sont des pépites d'originalité, et le reste qu'ils n'aiment pas du purement commercial... 

Comme souvent sur le net et ailleurs, les termes sont employés à tort et à travers, au point de perdre tout leur sens.

 

 

B > On repassera pour le respect de l'oeuvre

 

Pour certains, le respect de l'oeuvre se bornerait simplement à remplacer le japonais par un texte en français, et on ne touche pas au reste. Et encore, en laissant un maximum de japonais dans les phrases. 

Pour d'autres, "respect de l'oeuvre" signifie une traduction agréable (pas du mot à mot), un peu d'attention au niveau de l'adaptation graphique (pas du travail à la Digibox sur Eyeshield), une bonne qualité d'impression, et un rythme de parution cohérent et suivi, ce afin de pouvoir profiter de l'oeuvre dans les meilleures conditions. Les mêmes qu'un lecteur japonais, dans l'idéal.

En tout cas, j'ai choisi mon camp, et je suis convaincu que les auteurs aussi si on leur laissait la parole.

jojo81

De jojo81 [7209 Pts], le 15 Novembre 2011 à 15h11

La question sur la parité m'a fait sourire ^^

Kirikaze

De Kirikaze, le 15 Novembre 2011 à 14h58

J'éspère sincèrement une réédition d'Akira.

Par contre ça me fait un peu rire la remarque sur le respect de l'éditeur et de l'auteur, surtout quand il parle de One Piece dans la même remarque.

Les 4 premiers tomes et le tome 15 sont en sens de lecture français, les couleurs de fond n'ont pas été conservés pour une bone partie des couvertures du début, le logo One Piece n'a pas été conservé, les prénoms de certains persos ont été changés, des incohérences par moment ... On repassera pour le respect de l'oeuvre

Kimi

De Kimi [3394 Pts], le 15 Novembre 2011 à 13h29

+1 Yumemi concernant 2001. ^^ Sinon la question sur la parité était vraiment intéressante et la réponse apportée plutôt bien menée.  :)

maruna

De maruna [920 Pts], le 15 Novembre 2011 à 12h54

"HYD n’a jamais trouvé son public en France", mais quel domage ! Une série si bien construit et qui ne nous laisse jamais de temps morts ! Bref si vous cherchez un shojo je pense que ce titre ne pourait être qu'un bon choix ! (Les français (pas tous bien sur) ont vraiment des gouts de merde ! Pourquoi les meilleurs titres au Japon ne marchent pas ici ?! Les français préfèrent des titres commerciaux que des titres bien construits... C'est vraiment navrant...) M'enfin, chacun ses gouts (malheureusement)...

Natth

De Natth [2582 Pts], le 15 Novembre 2011 à 12h46

"nos projets qui tendront plus à découvrir des auteurs encore inédits en France" : Ca veut dire qu'ils comptent publier des auteurs anciens inédits sur le marché français ? Très intéressant :)

dkrevenge

De dkrevenge [2696 Pts], le 15 Novembre 2011 à 12h11

Muscleman personne ne le publiera jamais. Donc arrête à chaque fois de demander...

 

Axelle

De Axelle [5 Pts], le 15 Novembre 2011 à 11h54

J'adore cette rubrique, de plus les éditions GLENAT répondent vraiment très bien. Même si moi aussi j'aimerai voir certains titres paraître en France, il est vrai qu'il faut d'abord penser "est ce que ce titre va se vendre en France?". Une maison d'édition ne peut pas vendre à perte, nous avons déjà perdu trop de maison d'édition (Kami, Saphira, Tokebi, 12 Bis ...)

Je suis surprise que Hana Yori Dango a si peu de succès, moi j'adore ce titre!!

Museumanga

De Museumanga [5963 Pts], le 15 Novembre 2011 à 11h46

Oh 3 séries shojo en septembre chez glénat ? hate de voir ça...

Brian Sachatte

De Brian Sachatte, le 15 Novembre 2011 à 11h26

A quand muscleman ??

 

Yumemi

De Yumemi [3701 Pts], le 15 Novembre 2011 à 10h45

>2001:
De Novembre 2011 à Novembre 2012, CA c'est du report! (maintenant peut-être que les gens arrêteront de se plaindre pour 2-4 petites semaines de report sur certains autres titres -_- )

 

La question sur la parité du catalogue est un peu débile je trouve, certains éditeurs font plus de shonen, d'autres plus de shoujo, d'autres que du Yaoi etc. C'est tout à fait compréhensible, il faut aussi savoir regarder ailleurs et ne pas se focaliser sur un seul éditeur! En France, ce n'est pas le choix qui manque pourtant!

VOTRE AVIS



Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation