Dvd La suite inédite d'Inu Yasha arrive sur ADN
En France, on ne peut pas dire que la série animée Inu Yasha fut chanceuse jusque-là: voici déjà dix ans que l'édition physique de l'adaptation du shônen d'aventure de Rumiko Takahashi s'est arrêtée à son 4e coffret DVD chez Kazé, pour un total de seulement 52 épisodes sur les 167 que l'oeuvre compte au final. Mais ADN semble désireux de changer la donne en rendant la suite disponible en France pour la première fois !
En effet, la plateforme a accueilli il y a quelques jours la suite de la série jusqu'à l'épisode 78, en vostf.
Inu Yasha reste un gros succès au Japon, autant en anime qu'en manga. En France, le manga d'origine a été publié par les éditions Kana.
Synopsis de la série :
Kagome, jeune étudiante, a une vie quasi-normale au Japon : études, sorties, vie familiale. Elle vit dans un temple vieux de 1000 ans, et son grand-père passe son temps à raconter l'histoire de cette vénérable maison. L'histoire veut que le puits dans les fondations du temple garde captif un ancien démon, depuis des siècles. Kagome n'a jamais cru à cette légende jusqu'au jour où le puits s'ouvre et entraîne Kagome dans ses entrailles, la transportant dans les temps immémoriaux où les forêts étaient peuplées d'esprits et de démons géants. Kagome découvre alors qu'elle est l'héritière de la longue lignée engendrée par Kikyo, une jeune fille qui contrôlaît le fameux talisman magique « Shikon no Tama », celui-là même qui emprisonne le légendaire démon mi-homme, mi-chien : Inu-Yasha. A peine arrivée dans ce monde magique, Kagome est attaquée par un démon à la recherche du talisman. Elle délivre sans le vouloir Inu-Yasha et s'aperçoit qu'il n'est pas vraiment celui que son grand-père lui avait toujours décrit.
De Alexvan, le 17 Avril 2019 à 01h11
Que de grand seigneur adn un sous-titrage. Certains fans l'ont fait car j'ai pu en profiter. Bref le doublage aurait été mieux, ce manga le mérité vraiment.
De Kyoko [556 Pts], le 15 Avril 2019 à 21h48
Je ne suis pas sur la plateforme, mais c'est une très bonne initiative, l'animé (comme le manga) le valent bien et de loin! (Et pour ceux qui l'ignorent, il est plus coûteux de doubler des épisodes que de les sous-titrer...)
De Mahouna.marvinfred, le 15 Avril 2019 à 21h18
De Mahouna.marvinfred, le 15 Avril 2019 à 21h14
????
De thiebaut kévin, le 15 Avril 2019 à 18h31
dommage et pourquoi pas en version française