Manga Du Vomic chez Shueisha
Contraction de "Voices" et "Comic", le Vomic est un tout nouveau procédé qui consiste à faire un montage des cases d'un manga où l'on va superposer des voix de doubleurs.
Plusieurs séries, éditées au Japon par Shueisha et en France par Kazé Manga, ont bénéficié du Vomic. Il s'agit de Shi Ki, Cloth Road et Kure-nai.
Cliquez sur les visuels ci-dessous pour découvrir le Vomic de ces séries!
Plusieurs séries, éditées au Japon par Shueisha et en France par Kazé Manga, ont bénéficié du Vomic. Il s'agit de Shi Ki, Cloth Road et Kure-nai.
Cliquez sur les visuels ci-dessous pour découvrir le Vomic de ces séries!
De Koremag, le 05 Juillet 2010 à 20h24
Même le pacman a la gerbe XD
Enfin bon plus sérieusement ca pourrait être sympa mais quitte à doubler, autant faire un anime dans ce cas !
De layleen [3591 Pts], le 14 Juin 2010 à 13h08
Mouais, ben moi j'espère que ca ne passera pas la frontière pcq c'est du grand n'importe quoi!
De Olyus [876 Pts], le 07 Juin 2010 à 22h54
"vomic"........on dirait plus le nom d'un médoc' contre les nausées qu'autre chose -__-
De Maximillien [408 Pts], le 07 Juin 2010 à 17h30
J'en avais entendu parler il y a longtemps... Outres les commentaires désobligeants que je m'apprêtais à vous dispenser, le contexte ne m'intéresse absolument pas. A mon avis, c'est le prémice d'une nouvelle mode qui va consister uniquement à faire autant de fric que les animés, sans pourtant travailler dessus un temps fou et donc sans donner de résultat satisfaisant... Les japs ont aps toujours de bonnes idées -_-
De Arya [897 Pts], le 07 Juin 2010 à 17h12
Et moi qui vous voulais etre la premiere à faire des blagues de mauvais gouts sur ce nom on ne peut plus ... pas terrible, j'ai été devancée TT.TT la prochaine fois je me leverais plus tot ^^
ps: sympa le pacman en guise de C dans le logo
De Aeterna [3678 Pts], le 07 Juin 2010 à 16h14
Sans parler du titre de la news, éloquent au possible et qui nous donne, somme toute, un bon rendu de la situation... XD
De Tianjun [5044 Pts], le 07 Juin 2010 à 13h43
Et je viens à peine de remarquer le logo officiel du procédé (l'étiquette en haut de la droite de la news), ou une sorte de pacman semble justement mal en point... Si ça c'est pas du beau marketing ! XD
De BigFire [911 Pts], le 07 Juin 2010 à 12h15
Bon je vois que je ne suis pas le seul à avoir la même idée sur le nom de ce concept.^^
De Yumemi [3703 Pts], le 07 Juin 2010 à 12h10
Ca passe moyen en français... bah de toute façon ce sera francisé si jamais ça nous parvient (comme "scantrad" etc.)
De Shaedhen [777 Pts], le 07 Juin 2010 à 11h13
sympathique comme nom en effet... xD
Si le titre pouvait être adapté en passant la frontière ce serait pas plus mal.
De Hitsuji [5883 Pts], le 07 Juin 2010 à 11h06
Les japonais aiment bien contracter les mots. Pour un résultat pas toujours fameux...
Pour le procédé en lui-même, ça n'a pas grand intérêt quand on ne parle pas le japonais...
De negi3791 [1440 Pts], le 07 Juin 2010 à 10h55
j'ai eu la meme idee des que jai vu le titre xD
De Tianjun [5044 Pts], le 07 Juin 2010 à 10h21
En français ça ne donne pas un nom très sexy. Espérons que le résultat ne file pas la gerbe :p