- Titre VO: Chika Gentou Gekiga Shoujo Tsubaki
- Titre traduit: 地下幻燈劇画 少女椿
- Studios: Hiroshi HARADA
- Auteur: Suehiro MARUO
- Character Designer: HARADA Hiroshi
- Réalisateur: HARADA Hiroshi
- Type: Film
- Genre: Fantastique, Romance
- Editeur: Cinemalta
- Origine: Japon - 1992
- Pour public averti: non
Age conseillé
Synopsis
Tokyo, années 50. Midori, orpheline de 12 ans, est recueillie par M. Arashi, le patron d'un cirque ambulant peuplé de monstre de foire. Soumise à leurs perversions les plus dévastatrices, Midori est néanmoins sauvée par l'arrivée dr Wonder Masanitsu, un nain hypnotiseur dont les talents rameutent les foules. Un film culte, censuré au Japon, en DVD pour la première fois au monde. D'après le manga Mr. Harashi's Amazing Freak Show de Suehiro Maruo.
Midori est le film d'animation japonais tiré du gekiga de Suehiro Maruo, Shojo Tsubaki (La jeune fille aux camélias). La mise en scène de Hiroshi Harada donne de l'importance au son, et l'ambiance, mélange de terreur et d'érotisme doit beaucoup à la musique de J. A. Seazer. Culte au Japon depuis les années 60, compositeur attitré de Terayama, J.A. Seazer est directeur de la salle Ban' yu inryoku (la gravitation universelle), un des centres de création underground.
Une musique de cirque sardonique et inquiétante à écouter en lisant du Maruo. Le CD dure 12 minutes. Il est présenté sous forme d'un digipack tryptique au format DVD sur lequel on trouve un montage des personnages du film ainsi que les textes des chansons de Maruo en trilingue. Traduction en anglais de Romain Slocombe, traduction en français de Miyako Slocombe.
Midori est le film d'animation japonais tiré du gekiga de Suehiro Maruo, Shojo Tsubaki (La jeune fille aux camélias). La mise en scène de Hiroshi Harada donne de l'importance au son, et l'ambiance, mélange de terreur et d'érotisme doit beaucoup à la musique de J. A. Seazer. Culte au Japon depuis les années 60, compositeur attitré de Terayama, J.A. Seazer est directeur de la salle Ban' yu inryoku (la gravitation universelle), un des centres de création underground.
Une musique de cirque sardonique et inquiétante à écouter en lisant du Maruo. Le CD dure 12 minutes. Il est présenté sous forme d'un digipack tryptique au format DVD sur lequel on trouve un montage des personnages du film ainsi que les textes des chansons de Maruo en trilingue. Traduction en anglais de Romain Slocombe, traduction en français de Miyako Slocombe.
Thèmes
Les points forts de la série
Film interdit au Japon.
l’édition française sortie en 2006 est la seule version DVD trouvable dans le monde.