no flash plugins detected

Espace Membre

inscription identifiants oubliés ?

Dvd - Volume

Galaxy Railways - Intégrale - Ultime VO/VF

Title JP: N/C
Translated title: Ginga Tetsudô Monogatari

Studios: Fuji TV 

Writer: MATSUMOTO Leiji 

Character Designer: TAKEDA Itsuko 

Réalisateur: NISHIMOTO Yukio 

vidéo manga - Galaxy Railways - Intégrale - Ultime VO/VF
Average MN rating 16/20
Average reader rating 20/20
Yûki Manabu est un jeune pilote orphelin travaillant au sein de la Space Defense Force, une organisation chargée de la protection des chemins de fers intergalactiques basée sur la planète Destiny située au centre de l'univers. Le jeune garçon s'applique à suivre la voie tracée par son père et son frère, membres de la prestigieuse organisation. Alors que les "Galaxy Railways" s'apprêtent à traverser la plus grande crise de leur histoire, quelle sera la destinée de Yûki et le rôle joué par l'étrange mais néanmoins fascinante Layla Destiny Shura ?

Dvd Bonus:

Discution

Séance de doublage

Leiji Matsumoto

Présentation de la série

Bandes Annonces japonaises

Les comédiens de Doublage

Webring Leiji francophone

Bandes Annonces

Livret (24 pages)

Highlight of the dvd:

Nouvelle plongée dans l'univers culte du “Galaxy Express 999” de Leiji
Matsumoto, ces 26 épisodes haletants sont produits par un staff
chapeauté par Matsumoto lui-même. On trouve notament à la photographie
Katsuyoshi Kishi (“Saiyûki Reload”, “Chobits”), membre du prestigieux
studio d'Hisao Shirai (“Ghost in the Shell”, “Jin-Roh”, “Perfect Blue”),
au mecha design Kôji Watanabe (“Blue Gender”), s'appuyant sur les
créations originales de Katsumi Itabashi (“Albator”, “Galaxy Express
999”, “Arcadia de ma jeunesse”) et aux musiques Nozomi Aoki (“Ken le
survivant”), déjà auteur des partitions de la première série et du
premier film de “Galaxy Express 999” à la fin des années 70. Le grand
retour du space opera !

Leiji Matsumoto est un malin. A la fin du tome 21 de Galaxy Express 999, l'auteur nous laissait en plan avec le début d'une nouvelle aventure avec les autres Galaxy express et leur force de défense spatiale. Apparaissent alors l'énigmatique Layla Destiny Shura et la famille Yuuki. Un volume qui voit Manabu perdre son frère Mamoru. Et bien c'est là que commence cet anime, ce spin off au nom révélateur : the Galaxy Railways!

Nous suivons donc les différentes missions du jeune Manabu dans la Force de Défense Spatiale, destinée à protéger les trains de voyageurs -y compris le 999- pendant leur trajet. Une sorte de police spatiale des rails. Il devra faire face au pirates, terroristes, aliens, prisonniers en fuite et autre trains fantômes de l'espace. Même à une évocation des légendes scandinaves que l'auteur apprécie. Le côté épisodique de la série sans véritable fil rouge pourrait être très gênant. Pourtant on retrouve la poésie et le dynamisme du Leijiverse, avec des personnages qui semblent un peu caricaturaux au départ mais qui prennent de l'ampleur au fil des épisodes, on suit les aventures de la brigade avec un événement récurrent qui apparaitra sur la fin de la série : une invasion interdimensionnelle. Chaque épisode apporte sa nouveauté, qui ne conquit pas toujours, mais on passe un bon moment.
Le design des personnages rappelle celui de séries plus récentes comme Submarine Super 99, loin du trait aléatoire du maître. La bande originale est mélancolique comme souvent chez Matsumoto mais pas inoubliable.

Cette box DVD est d'excellente facture : elle reprend de nombreux visuels de la série et à l'intérieur vous trouverez une pochette contenant les 7 DVDs des épisodes de la série et une pochette contenant un livret et un DVDs bonus. Le livret revient sur les travaux de Matsumoto et sur certains détails de la série comme l'adaptation française. Le DVD bonus vous présente les bandes-annonces japonaises, une présentation des comédiens de doublage, des extraits des séances du doublage original, une rencontre avec l'auteur et une heure de commentaires de l'équipe de webring du Leijiverse dont Uchu senshi Edomondo, traducteur du manga Galaxy Express 999.

Le doublage est terriblement bon, il a sans doute été fait dans le but d'une diffusion éventuelle de la série à la télévision (comme souvent avec Déclic). On comprend tout simplement cela parce que toutes les chansons ont été reprises en français (avec la musique originale, comme d'habitude chez Déclic... mauvaise habitude) mais aussi parce que les noms des personnages ont été francisés. Pas de Manabu ou de Mamoru Yuuki mais Thomas et Alan Wallace. Logique... ou plutôt ridicule. Non mais qu'est ce que c'est que ces méthodes d'un autre âge!! Les années 80 sont finies depuis longtemps et les français, amateurs de manga ou non, savent très bien qu'un japonais ne s'appelle ni Thomas ni Alan... Quelle idée de franciser les génériques, ça n'intéresse personne (à part les ayants-droit français)! On y perd énormément comme par exemple le personnage d'Ooyama récurrent du Leijiverse qui ici redevient anonyme ou plus simplement le lien de Manabu avec le tome 21 du manga Galaxy Express 999.
Pour revenir aux génériques il est clair que l'auteur du texte n'a jamais vu un seul épisode, si encore il s'agissait d'une adaptation du texte japonais... Mais non, on nous parle d'un train qui défend l'univers contre la guerre... Ce n'est pas vraiment ça. Je pousse donc un gros coup de gueule contre cette initiative... Un gros MAIS donc, bon doublage mais noms changés. Les fans se rabattront donc sans regrets sur la vostfr, dont les sous-titres démontrent malheureusement une adaptation inférieure au doublage.

Qu'est ce qui vient rattraper tout ça alors ? Le doublage à l'adaptation réussie malgré les défauts des noms, la qualité d'image et de son exceptionnelle, des bonus intéressants, une box bien faite et le prix! Pour une intégrale collector, il faut avouer que c'est presque donné!


Blacksheep


Suivre les commentaires du dvd

Ajouter un commentaire

*


Le code HTML est interprété comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation

Volumes of the serie

Enigma

'.

D'où vient cette réplique ?
L'important, c'est... que je suis née dans ce monde et que je marche sur cette terre. C'est ça, l'important!
[ Voir la réponse ]