Glénat répond à vos questions - Février 2017- Actus manga
actualité manga - news illustration

Manga Glénat répond à vos questions - Février 2017

Mercredi, 01 Mars 2017 à 09h00 - Source :Glénat

Dans leur newsletter de février parue hier, les éditions Glénat ont dévoilé une nouvelle salve de leurs questions/réponses entre les lecteurs et l'éditeur, issues de leur forum.Sont notamment au programme, des répétitions comme pour le cas Ranma 1/2, mais aussi quelques informations quelques réimpressions prévues et sur l'avenir de certains titres (Mei's Butler Dx, Golgo 13).




Mei's Butler Dx

Glénat, je viens de lire (enfin) votre réponse à propos de la possible publication de la suite de Mei’s Butler, et quelque chose me chiffonne… Excusez-moi mais Mei Dx en est à son 6e volume et le volume 7 est prévu prochainement. Votre argument disant que vous attendez de voir comment la série se déploie est un peu bancal étant donné qu’il y a déjà un nombre de volumes décent ! Qui plus est comparé à Tokyo Ghoul et sa suite Tokyo Ghoul: Re qui est un cas similaire, où vous n’avez pas tardé à publier cette sequel pratiquement juste à la suite de la publication japonaise en volumes reliés… C’est tout à fait normal et ça devrait aussi l’être pour Mei’s Butler à moins qu’il y ait une autre raison derrière ce choix éditorial. Pourriez-vous nous éclairer plus amplement sur celui-ci ?
Merci de votre demande de précision. La fin inopinée de Mei’s Butler au tome 20 ayant laissé les lecteurs sur leur faim, nous avons poursuivi la publication des oeuvres de Riko Miyagi avec Mikado Boy. Malheureusement, ce spin-off de Mei's Butler n'a guère rencontré son public. Nous sommes donc assez scpetiques sur Mei's Butler Dx, qui est également un spin-off de Mei's Butler. Par conséquent, nous attendons donc avec impatience et fébrilité la conclusion qu’apportera l’auteure à sa merveilleuse saga, afin de pouvoir nous décider.


Mysterious Girlfriend X
 
Bonjour ! En me replongeant dans le visionnage d’animés, j’ai revu un de mes animés les plus marquants, Mysterious Girlfriend X. À l’époque, je n’y ai pas fait attention mais au Japon il existe une version manga (dont découle l’animé), et celle-ci donne la suite. J’aimerais savoir si un jour elle serait publiée en français car en cherchant un peu sur le net je vois que cela fait partie des attentes de nombreux fans du titre (avec une saison 2 bien évidemment haha ^^). Enfin voilà je me posais la question de savoir si un jour nous aurions le bonheur de voir ce manga sortir dans notre pays :) Je croise les doigts plein d’espoir. Merci.
Merci de votre question. Malheureusement, Mysterious Girlfriend X ne fait pas partie des développements que nous envisageons dans l’immédiat.


Golgo 13
 
Bonjour, envisagez-vous un projet concernant une édition française pour Best 13 of Golgo 13 (Celebrities’ selection) ?
Nous nous sommes effectivement posé la question de la publication de cette nouvelle sélection des aventures de Golgo 13. Malheureusement, compte tenu de l’état actuel du marché manga et des attentes de son lectorat, il ne nous semble guère pertinent de proposer ce nouveau tome.


Bleach
 
Bonjour, le projet d’imprimer tous les mangas de votre édition, non plus en papier rigide, mais en papier souple, trouve désormais force exécutoire. Je viens ainsi me manifester, sur un point qui me chagrine : Bleach. Cette magnifique série, est actuellement publiée du tome 1 jusqu’au tome 71, disponible depuis novembre. Les trois derniers volumes sortiront cette année : du 72 au mois de février, jusqu’au 74, au mois de septembre. Après m’être concerté auprès de nombreux fans, nous souhaiterions vous soumettre une requête : que ces trois derniers volumes soient proposés en papier souple et en papier rigide. Nous sommes conscients que le changement de matière première risque d’avoir une influence sur vos coûts de production. Cependant, il serait possible, de faire des éditions limitées en papier rigide, voire de proposer un “lot”, avec les trois derniers volumes, lors de la sortie du dernier tome (74) de la série, sous forme de papier rigide. Je comprends que cette demande puisse paraître égoïste. Cependant, à trois tomes de la fin, nous souhaiterions finir cette magnifique collection, qui nous a tant fait rêver, avec la rigidité et la blancheur des pages, qui faisaient tout son charme, uniformément sur chaque tome. Je vous remercie de votre considération.
Comme vous l’indiquez, nous avons effectivement décidé de passer sur papier souple les rares titres qui ne l’étaient pas encore. Ceci étant, dans la mesure où il ne restait que quelques tomes à Bleach pour se conclure en beauté, nous avons décidé de faire une exception pour cette série. Les derniers tomes sortent donc bien sur le papier rigide à la nouveauté, le papier souple n’intervenant que plus tard, lors des réimpressions.


Gunnm nouvelle édition & Dragon Ball édition perfect
 
Bonjour, j’ai acheté le premier tome de la nouvelle édition de Gunnm et elle est vraiment cool, de sacrés efforts ont été faits pour qu’elle soit presque parfaite mais deux détails me gênent.  1/Pourquoi avoir enlevé la note de l’auteur qui était présente dans le rabat de la jaquette dans l’ancienne édition ? Je trouve ça vraiment grave et injustifié, à la place c’est juste tout noir, ça aurait coûté quoi de plus de mettre quelques lignes de texte ?? 2/J’ai également remarqué que vous avez “recadré” certaines pages, du coup certaines cases sont coupées.
Je ne comprends pas pourquoi avoir fait ça… Concernant la note de l’auteur, c’est également le cas pour l’édition “ultime” de Dragon Ball. J’ai toujours acheté des mangas Glénat (entre autres) et à chaque fois il y a quelque chose qui ne va pas, même quand vous sortez une édition soi-disant “ultime”. Alors est-ce que vous faites exprès de ne pas créer une édition parfaite pour pouvoir en ressortir une un peu plus parfaite plus tard ou est-ce juste un oubli ? Dans les deux cas c’est assez navrant…

Merci pour votre question. Il est vrai que, malgré notre vigilance, des erreurs se glissent parfois dans nos publications. N'hésitez pas à nous les remonter pour que nous puissions les corriger lors des réimpressions.
Concernant votre interrogation en particulier, elle part malheureusement d’un postulat erroné : le fait que la première version était celle souhaitée initialement par l’auteur. Or, si la nouvelle version témoigne d’un cadrage différent de la version précédente, c’est parce que nous avons fait en sorte de rester au plus proche du cadrage de la version d’origine.
Quant aux textes sur les rabats, nous les faisons figurer lorsqu’ils sont présents sur les versions japonaises. En l’espèce, comme ils ne sont pas présents sur les versions japonaises qui nous servent de modèle, nous ne les indiquons pas.


Ghibli
 
Bonjour, est-il prévu que vous éditiez d’autres art books des studios Ghibli que Mon voisin Totoro, Les Contes de Terremer, Nausicaä de la vallée du vent et Le Château ambulant ? D’ailleurs, allez-vous rééditer ce dernier ? Qu’en est-il de tous les autres films majeurs de Ghibli : Le Voyage de Chihiro, Le Château dans le ciel, Princesse Mononoké et tous les autres ?
Comme vous le savez, les art books sont des ouvrages très qualitatifs qui intéressent malheureusement un faible lectorat. Nous ne pouvons de fait publier autant d’art books que nous le désirons, les lecteurs potentiels demeurant limités. Nous ne prévoyons donc pas de nouvel art book Ghibli pour l’année 2017 mais sommes toujours en réflexion pour mettre ce catalogue en avant.


One Piece
 
Cela fait maintenant quelques années que j’achète les mangas reliés One Piece et je remarque une inconstance dans la parution des tomes. 4 tomes publiés en 2014, 5 en 2015 et à peine 3 en 2016.
Le manga français aura plus de 40 chapitres de retard lors de la prochaine sortie française voire 50 vu qu’aucune date n’est annoncée pour l’instant. Une parution si peu importante par an me paraît incorrecte pour le premier manga au monde. 40 chapitres de retard ça représente 4 tomes reliés, et les chaînes de review de scans et de théories fleurissent et prennent de l’ampleur sur Youtube. Le spoil est donc très présent ne serait-ce que dans les titres ou les miniatures. J’en viens à me méfier des recommandations quand je regarde une vidéo manga de peur de me faire spoiler. Une augmentation du rythme pour ceux comme nous qui font l’effort d’acheter le manga serait bienvenue, ça permettrait de réduire l’écart avec le Japon et donc aussi de réduire le spoil qui au bout d’un moment risque de nous pousser à lire les scans pour ne plus être spoilé. Une marge de 10 chapitres avec le Japon semble un écart correct, pour information l’écart entre la publication française et japonaise de L’Attaque des titans est de seulement 9 chapitres, ça prouve donc que c’est possible, surtout que vous êtes la plus grande maison d’édition française ;)

Merci beaucoup pour vos remarques et vos suggestions. Comme vous le savez, One Piece est une série particulièrement dense en termes d’informations, de personnages ou encore d’événements. Laisser peu de chapitres d’écart entre la version française et la version japonaise augmente d’autant le risque d’erreurs liées à la méconnaissance de la suite de la série. La question se pose donc entre traduire vite et moins bien ou plus lentement et mieux. Or, nous sommes persuadés que nos lecteurs préfèrent une série traduite de manière homogène et fidèle plutôt qu’une série traduite plus rapidement qui impose de rectifier après coup des éléments que l’on ne connaissait pas au moment de la traduction. Ce qui explique l’écart qu’il peut y avoir entre les parutions japonaise et française.


Akira
 
Bonjour, même question que tout le monde. Allez-vous décider de communiquer sur ce titre culte qu'est Akira car il est vrai que là, c’est plus drôle et on espère vraiment tous qu’un vrai éditeur reprenne les droits et nous édite enfin ce manga en France (idem pour le Street Fighter qui n’est jamais sorti en formats mangas en France à cause de vous mais ça c’est une autre histoire).
Comme nous l’avons expliqué lors de notre live tweet du 4/1 dernier, nous sommes dans la dernière étape de validation avec l’éditeur japonais. Les fichiers ont été recalibrés et ils vérifient actuellement les couleurs de la version française. À partir du moment où ce point sera validé, nous pourrons procéder à l’impression proprement dite et vous communiquer une date de sortie.


Ghost in the Shell
 
Bonjour, j’aimerais savoir si le résumé présent sur la page du manga Ghost in the shell perfect edition – Tome 1 est aussi présent sur le manga en lui-même, que ce soit partiellement ou pas et sur la quatrième de couverture ou à l’intérieur ? Merci d’avance.
Comme indiqué en dernière page de l’ouvrage, la version française de Ghost in the shell suit en tous points les exigences de l’auteur d’origine. De ce fait, il ne nous a pas été possible de faire figurer ce texte de présentation.


Dragon Ball
 
Bonjour Glénat, je tenais à savoir quelles sont vos intentions de publication de la licence Dragon Ball pour cette année 2017. Outre les anime comics DBZ ainsi que Dragon Ball Super, avez-vous d’autres projets pour la licence ? Je me demandais également si vous avez prévu de sortir quelques art books sachant que les deux premiers Dragon Ball Chozenshuu sont sortis en Espagne. Merci d’avance.
2017 est effectivement une année placée sous le signe du renouveau pour Dragon Ball. Avril verra ainsi la publication du tome 1 de Dragon Ball Super tandis que, à peine trois mois plus tard, le tome 2 paraîtra afin de satisfaire votre soif des aventures de Goku.


Junketsu no Maria
 
Bonjour, je voulais savoir si vous avez prévu ou non d’éditer Junketsu no Maria de Masayuki Ishikawa, l’auteur de l’excellent Moyasimon que vous avez édité, ou si d’autres de ses séries sortiront chez vous.
Merci de votre intérêt pour cet auteur. La publication de Moyasimon a été une aventure éditoriale particulièrement enrichissante. Nous préférons pour le moment laisser le public savourer cette œuvre hors norme.


Ashita no Joe
 
Bonjour. J’ai découvert il y a peu Ashita no Joe. À ma grande surprise, en demandant à mon libraire de commander le tome 1, il me dit qu’il est en rupture éditeur, mince, je comprends maintenant pourquoi des gens sur internet le vendent à des prix exorbitants.  Je voudrais savoir s’il vous plaît si vous comptez relancer une vague d’impressions de ce tome 1 dans les mois à venir, ayant déjà vu que vous l’avez fait il y a un an. Merci.
Les personnes qui revendent des titres à des prix exorbitants profitent de la méconnaissance des potentiels acheteurs concernant les réimpressions. Vous pouvez donc être rassuré : le tome 1 d’Ashita no Joe fera bien l’objet d’une réimpression. Ceci étant, nous n’avons malheureusement pas encore de date à vous communiquer.


Gunnm Last Order
 
Bonjour, je me demandais si vous aviez l’intention de publier la série manga Gunnm Last Order Edition Original au courant de l’année 2017 ou plus tard dans quelques années ?
Gunnm Last Order a déjà fait l’objet d’une édition chez nous. Dans la mesure où nous publions actuellement Gunnm édition originale et Gunnm Mars Chronicle, une nouvelle édition de Gunnm Last Order n’est pas à l’ordre du jour.


Ranma 1/2
 
Bonsoir à Glénat, il est dommage de ne pas prendre le risque d’éditer Ranma 1/2 en version deluxe. C’est sûr, il faut être réaliste, vous n’allez pas faire de bénéfice concret avec cette série et vous risquez même de ne pas rentabiliser le projet car concept vieillissant pour trentenaire… Par contre, sachant que la série est sortie en japonais, elle sera traduite par des fans en français, incorporée au scan. Alors que des fidèles à la série et au manga papier achèteront le support papier s’il sortait en France. À l’heure d’internet, si vous ne parvenez pas à satisfaire le marché des personnes préférant le support papier au détriment de vos bénéfices, vous accélérez votre perte à long terme… Génération comics avait pris un gros risque avec la version Deluxe de City Hunter (Nicky Larson) en 32 + 3 tomes. À vous de vous renseigner s’ils ont rentabilisé, mais une chose est sûre, cela a entretenu le plaisir du support papier à internet.
Merci de votre intérêt pour Ranma ½. Comme vous l’indiquez, une série comme celle-ci exige une attention particulière. Nous étudions donc différentes solutions afin de voir si une telle réédition est envisageable.

commentaires

L

De L, le 10 Mars 2018 à 20h39

Bonjour ! Je voulais savoir si la suite de Mei's butler, c'est-à-dire Mei's butler DX, allait sortir en français ou non ? Votre dernière réponse à ce sujet remonte à un moment, avez-vous pu vous décider ? Merci d'avance pour votre réponse :)

tsubasadow

De tsubasadow [4300 Pts], le 03 Mars 2017 à 17h10

Donc ça fait plus de 5 ans qu'ils nous sortent qu'ils ont les droits pour une réédition de Ranma 1/2 en perfect et maintenant ils ne sont même pas sur de la faire vu qu'ils cherchent différentes solutions envisageable... De plus en plus mauvais chez glénat...

tonpere

De tonpere, le 02 Mars 2017 à 00h14

Une edition speciale pour la fin de bleach.  Je ne sais pas si je dois rire de penser qu'il y a encore des pigeons qui peuvent parler de serie magnifiqe ou pleurer de me dire qu'ils veulent une edition magnifique pour une fin d'histoire pitoyable.

Kai972

De Kai972, le 01 Mars 2017 à 22h55

J'ai l'impression que ça tourne en rond leurs réponses...bizarre, non ? Loul 

Mitsuki974

De Mitsuki974, le 01 Mars 2017 à 15h38

Franchement, si vous reconnaissez que la fin de Mei's Butler à laissé les lecteurs sur leur fin pourquoi vous vous décidé pas à faire la suite ! Parce que Mei's Butler DX c'est la suite de Mei's Butler, on y retrouve les mêmes personnages et la même atmosphère contrairement à Mikado Boy qui état lui un spin-off ,qui était plus sombre, où il n'y avai pas romance et qui ne reprennait pas les mêmes personnages !

Moi j'ai acheté les 20 tomes et j'ai vraiment envi de savoir la suite !

Tepes

De Tepes [192 Pts], le 01 Mars 2017 à 13h23

Concernant Ranma, il y a 6 ans, ils avaient dépassé le stade de l'étude vu qu'ils ont écrit sur leur forum : Le projet de Perfect sur Ranma 1/2 est en effet validé. et Nous n’avons donc pas prévu de date pour l’instant, pour ce projet qui néanmoins verra le jour. voir ici : http://www.glenatmanga.com/forum/ranma-1-2-209_11316_2.html

Donc je ne pas vois comment un projet peut passer de validé et confirmé à Nous étudions donc différentes solutions afin de voir si une telle réédition est envisageable.
J'en conclue que Glénat est un éditeur malhonnête qui se fout une fois de plus de la gueule de ses lecteurs.

Koiwai

De Koiwai [12669 Pts], le 01 Mars 2017 à 13h22

Un gros +1 avec Hitsuji ! XD

Sinon, allez quoi, Junketsu no Maria ça ne fait que 3 tomes, c'est cool, c'est beau, et l'animé était bien chouette aussi, ce serait top qu'un éditeur s'y intéresse ):

Mephisto

De Mephisto, le 01 Mars 2017 à 13h08

Je suis content qu'il ait répondu à ma question sur Junketsu no Maria car l'adaptarion animée était intéressant et que je voulais savoir si oui ou non Glénat était intéressant à l'adapté en France.

KidoKun

De KidoKun [883 Pts], le 01 Mars 2017 à 12h59

C'est marrant mais pour Akira on a eu à peu de choses près la même réponse donc en gros depuis le dernier question/réponse rien n'a bouger?

Hitsuji

De Hitsuji [5869 Pts], le 01 Mars 2017 à 12h14

Nous étudions donc différentes solutions afin de voir si une telle réédition est envisageable.

Vu qu'ils étudient le sujet depuis bientôt 6 ans, j'espère avoir un rapport détaillé et complet, sur au moins 300 pages; des résultats de cette étude.

yaku

De yaku [1338 Pts], le 01 Mars 2017 à 11h57

Mei's Butler : Mei's Butler DX ça me fait doucement sourire... NON, Mei's Butler DX n'est pas un spin-off, mais bel et bien une SUITE. Donner l'argument qu'un spin-off n'a pas marché pour ne pas sortir une suite, c'est totalement bancal.

Golgo 13 : bon, on a compris, le vintage est abandonné chez Glénat... tout comme chez Tonkam... ça va finir chez Black Box, tout ça ^^ (mais du coup, ça me surprend qu'ils parlent de réimprimer Ashita no Joe)

Dragon Ball : ou comment ne pas du tout répondre à la question en faisant croire qu'on y a répondu :/ outre Dragon Ball Super, vous allez sortir... Dragon Ball Super... ouais, super, on n'avait pas compris, tiens :-[

Ranma 1/2 : ça fait quoi... 2 ans qu'ils étudient si la réédition est envisageable? Au bout d'un moment, ils n'ont qu'à dire qu'ils ne veulent pas la sortir, ça sera plus simple. (D'accord, ça a été l'arlésienne pour Dorohedoro avant que Soleil ne fasse enfin les rééditions, MAIS ils étaient MOTIVÉS et ne réfléchissaient pas à l'hypothèse de le faire, mais au comment le faire... grosse différence, semble-t-il)

BlackFlag

De BlackFlag [96 Pts], le 01 Mars 2017 à 11h51

Quelques bonnes informations :)
Alienor

De Alienor [2195 Pts], le 01 Mars 2017 à 11h06

Moyasimon ayant fait un four dans notre contrée, je ne crois pas trop à l'arrivée de Junketsu no Maria. Mais belle réponse de la part de Glénat.

NoWhereMan

De NoWhereMan, le 01 Mars 2017 à 10h59

On peut donc espérer des nouvelles prochainement sur Akira en dépit d'une question posée de manière relativement agressive (surtout que les contrôles japonais peuvent être très long à l'image de la situation du même type qui s'était présenté sur la réédition de Nausicaä).

blueseed28

De blueseed28 [395 Pts], le 01 Mars 2017 à 10h41

Dommage je pensais qu'il répondrais aussi aux questions sur  l'autre série de l'auteur de ranma 1/2, à savoir une possible ré-èdition de urusei yatsura.

Faudra attendre le mois prochain pour une réponse à mon avis ^^

Someone

De Someone [0 Pts], le 01 Mars 2017 à 10h26

Y'a intérêt que la Perfect de Ranma se fasse.

VOTRE AVIS



Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation