Critique du volume manga
Publiée le Lundi, 30 Mars 2009
La série de jeux de rôles à la sauce nipponne Tales of est aujourd'hui bien connu des rôlistes consoles français. Placés juste derrière Dragon Quest et Final Fantasy en terme de popularité au Japon, Tales of a mis de nombreuses années à arriver chez nous. Symphonia est le premier représentant de la série a avoir été traduit dans la langue de Molière.
Si le jeu présentait un scénario assez classique pour ce genre et des personnages assez caricaturaux, il avait le mérite d'être particulièrement long en plus de son système très libre au niveau des combats, des multiples ramifications scénaristiques, des tonnes de dialogues. Bref, il semble bien difficile de condenser tout ça en seulement 6 tomes !
L'adaptation du jeu vidéo a été confiée à Hitoshi Ichimura qui a su faire sien le design des personnages créés par Kosuké Fujishima, auteur de Ah my Goddess ! Graphiquement, les joueurs ne seront pas dépaysés, les autres auront droit à un dessin clair, tout autant que la mise en page ou les scènes de combat. Concernant le scénario, il suit celui du jeu vidéo. Celui-ci n'étant pas extraordinaire, il en est de même ici. Ce n'est pas mauvais mais pas super original, les personnages sont assez caricaturaux : le jeune héros au passé mystérieux, la potiche à sauver, le protecteur surpuissant... Cependant, si l'histoire était peu originale, elle n'en était pas moins dense. Ichimura, dont cela semble être le premier travail professionnel, a du faire des choix. Il va donc à l'essentiel. Pour autant, un lecteur n'ayant pas connu le jeu d'origine ne sera pas perdu. Même si on entre dans le vif de l'action rapidement (on ne s'ennuie pas), on a le temps de s'habituer aux personnages sans avoir l'impression de sauter de nombreux passages. Quelques erreurs cependant : l'arrivée de Raine en fin de volume comme un cheveu sur la soupe alors qu'elle aurait du être là dès les premières pages.
Ce tome 1 retrace donc -de mémoire- les 5 premières heures du jeu. Je suis curieux de voir comment l'auteur va se débrouiller par la suite.
La traduction a été confiée à Fédoua Thalal qui a déjà fait ses preuves sur d'autres séries d'héroïc fantasy ou assimilées comme Rave ou Madara. Les noms utilisés dans l'adaptation française du jeu vidéo ont été repris ici. L'édition pourrait être estampillée du sceau « Ki-oon Quality » : bon papier, impression impeccable et pages couleur bien rendues. Il ne faudra pas oublier de jeter un coup d'œil sous la couverture pour y trouver quelques bonus.
Après Dragon Quest et Suikoden III, Symphonia est un titre sympathique qui ravira les fans du jeu et qui permettra peut-être l'arrivée d'adaptations de jeux aux scénarii intéressants mais qui ne sont jamais parvenus chez nous.