
MANKAI DARLING © Kotetsuko Yamamoto Originally published in Japan by TAIYOHTOSHO CO.,LTD. French translation rights arranged thr
- Titre VO : 満開ダーリン
- Titre traduit : Mankai Darling
- Dessin: Kotetsuko YAMAMOTO
- Scénario : Kotetsuko YAMAMOTO
- Editeur VF : Boy's Love
- Collection: Hana
- Type: Yaoi
- Genre: LGBTQIA+, Romance
- Editeur VO: Taiyô Tosho
- Prépublication: Ihr HertZ
- Illustration: n&b
- Origine: Japon - 2009
Age conseillé
Résumé
Cela fait maintenant une semaine que Takashi sort avec Haruhiko Fujimori, le patron de la boutique de fleurs où il travaille. Le jeune homme à l’habitude d’être tripoté et sexuellement harcelé par son patron, mais le simple fait de penser qu’ils forment à présent un couple le rend nerveux et inquiet… Malgré tout, nos deux tourtereaux décident de vivre ensemble !? Attention, Haruhiko Fujimori passe à l’action !
Thèmes
Les points forts de la série:
Une comédie romantique délirante avec ses personnages hauts en couleur qui ne manqueront pas de vous amuser au fil des chapitres !
De Butum, le 11 Juillet 2015 à 15h29
Un titre sympathique mais loin d'être le meilleur de Yamamoto Kotetsuko, que j'adore soit dit en passant. En revnache j'ai beaucoup apprécié la différence d'âge entre les deux persos principaux.
Par contre les éditions Boy's Love ont encore fait un travail baclé et qui prouve clairement l'intérêt qu'ils portent vraiment aux mangas BL. Il manque pas moins de 32 pages dans le 2nd volume et ils n'ont même pas été fichu de voir ça ! Apparement ça ne fait partie de leur préocupation que de vérifier ce qu'ils font. À l'achat des titres j'ai trouvé ça surprenant la différence d'épaisseur entre les volumes 1 et 2, j'ai compris ensuite pourquoi ! Du coup on se retrouve avec une fin et un début de chapitre manquant, et manque de pot là où c'est le plus important dans l'histoire...
S'ils ont fait des efforts dans la présentation du manga je constate aussi que leur papier horriblement épais et désagréable est toujours là...