© by TERASAWA Daisuke / Black Box Editions

*Restaurant familial — Le Soleil Levant Pour préserver la découverte et l’authenticité, les recettes et ingrédients japonais gardent leur appellation d’origine. Ainsi, certains noms se prononcent «à la japonaise» : le e se lit «é», le u se prononce «ou», le n est nasalisé, le h est aspiré et la prononciation du r se rapproche de celle du «l». Bonne lecture ! Mister Ajikko 8 s omma i r e 03 23 43 63 83 103 123 143 163 183 203 223 243 263 283 303 323 Arc du zôni , le bouillon du Nouvel An Chapitre 1, Un mochi astucieux ! Chapitre 2, Les défauts de Yôichi Chapitre 3, Au fond de la casserole ! Arc du bifteck Chapitre 4, le rumsteck et le T-bone steak Chapitre 5, L’équilibre des viandes Arc du hamanabe Chapitre 6, Attraper ses ingrédients avec du sel ?! Chapitre 7, La découpe du poisson Arc des yakitori Chapitre 8, Quels morceaux pour de délicieux yakitori ? Chapitre 9, L’arôme derrière la sauce Arc du nattô Chapitre 10, Immangeable dites-vous ?! Chapitre 11, Tout au nattô  ! Arc des yakisoba Chapitre 12, Un hamburger de yakisoba Chapitre 13, Quelques gouttes en trop Arc du oden Chapitre 14, Le secret d’un bouillon réussi Chapitre 15, Qui peut succéder à Denmasa ?! Arc du sandwich Chapitre 16, Un fourneau sans feu Chapitre 17, Un sandwich volant ?! * 2

RkJQdWJsaXNoZXIy NTEyNzY=