Manganews - The Voices of a Distant Star us https://www.manga-news.com Toute l'actualité du manga : présentation de toutes les séries sorties en France, le planning, les résumés, les auteurs, les éditeurs, manga en ligne, dossiers... Fr Mon, 07 07 2025 22:48:32 +0200 manga-news.com http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss manga-news Commentaire de JohnDoe https://www.manga-news.com/index.php/manga-vo/The-Voices-of-a-Distant-Star-us urn:md5:b49e44dbdda86bdb2cd5f19ee2e8ac1a Tue, 09 Aug 2011 14:36:54 +0200 manga-news <p>Peu de choses &agrave; rajouter &agrave; cette critiques. Ce manga b&eacute;n&eacute;ficie de l'excellent sc&eacute;nario de Shinka&iuml;, et il s'av&egrave;re tout aussi d&eacute;chirant quant aux tourments v&eacute;cus par les protagonistes.</p> <p>Avec une jolie fin en plus, ce qui ne g&acirc;te rien.</p> <p>Un manga qui m&eacute;riterait une traduction fran&ccedil;aise.</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.JohnDoe-review_nosferatu_s.jpg 19 Commentaire de Yoyo1 https://www.manga-news.com/index.php/manga-vo/The-Voices-of-a-Distant-Star-us urn:md5:44ac6a7eb20008dd64b2dae9ce77d59d Sun, 09 May 2010 14:10:50 +0200 manga-news <p><em>Au lieu de le r&eacute;p&eacute;ter toutes les 2 lignes dans cette petite critique, je pr&eacute;cise d&rsquo;entr&eacute;e de jeu que l&rsquo;ensemble de cet article n&rsquo;est que mon humble avis. J&rsquo;ai beau avoir du mal &agrave; comprendre que certaines personnes trouvent l&rsquo;anime meilleur, je respecte ce point de vue. Je compte sur les &eacute;ventuelles personnes en d&eacute;saccord avec moi pour en faire de m&ecirc;me, et pour argumenter leurs r&eacute;ponses.</em><br /><br /><br /><strong>Avant-propos</strong><br /><br />Hoshi no Koe, aussi connu sous son nom anglais Voices of a Distant Star est &agrave; l&rsquo;origine un classique de l&rsquo;animation, sorti en 2002 et r&eacute;alis&eacute; par Makoto Shinkai, qui publiera ensuite d&rsquo;autres &oelig;uvres connues comme 5 Centim&egrave;tres par Seconde ou La Tour au-del&agrave; des Nuages. Hoshi no Koe &eacute;tait un OVA de seulement 25 minutes qui fit grand bruit &agrave; sa sortie, acclam&eacute; par la critique, et d&eacute;cor&eacute; de plusieurs r&eacute;compenses. Deux ans plus tard, Mizu Sahara aussi connue sous le nom de Sumomo Yumeka r&eacute;alisa une adaptation manga de l&rsquo;&oelig;uvre de Makoto Shinkai, publi&eacute;e dans le magazine seinen Afternoon et comprenant un seul tome. Makoto Shinkai a &eacute;galement particip&eacute; &agrave; l&rsquo;&eacute;criture du sc&eacute;nario en compagnie de cette derni&egrave;re. Sumomo Yumeka n&rsquo;est pas n&rsquo;importe qui dans le monde du manga, elle est une des auteurs les plus acclam&eacute;es par la critique, notamment pour son manga Watashitachi no Shiawase na Jikan ou encore pour Bus Hashisu, tous deux sortis en 2007. Alors oui, une adaptation est rarement &agrave; la hauteur de la version originale. Cependant Voices of a Distant Star est un des rares exemples pour lesquels l&rsquo;adaptation a surpass&eacute;e l&rsquo;original.<br /><br /><br /><strong>Les choix artistiques</strong><br /><br />Comme il s&rsquo;agit selon moi de l&rsquo;argument le moins pertinent, je l&rsquo;&eacute;voque en premier. C&rsquo;est aussi probablement le plus discutable. Je pense que m&ecirc;me d&rsquo;un point de vue artistique, le manga est sup&eacute;rieur &agrave; l&rsquo;anime. Cependant, c&rsquo;est loin d&rsquo;&ecirc;tre l&agrave; o&ugrave; le manga fait la plus grande diff&eacute;rence. Le manga a r&eacute;ussi &agrave; retranscrire l&rsquo;ambiance incroyable qui caract&eacute;rise l&rsquo;anime. Une ambiance m&eacute;langeant po&eacute;sie, m&eacute;lancolie et science-fiction. Le manga a toutefois l&rsquo;extr&ecirc;me intelligence de moins mettre en avant l&rsquo;aspect action et mecha de l&rsquo;anime qui selon moi &eacute;tait r&eacute;ellement inutile, tout comme les gicl&eacute;es de sang qui accompagne plusieurs des sc&egrave;nes de l&rsquo;OVA, et qui sont judicieusement omises dans l&rsquo;adaptation manga. Un autre point o&ugrave; le manga est sup&eacute;rieur est le character design, r&eacute;alis&eacute; cette fois par Sumomo Yumeka. Selon moi, il s&rsquo;agissait d&rsquo;un des petits d&eacute;fauts de l&rsquo;anime dans sa r&eacute;alisation. On pourra peut-&ecirc;tre reprocher un manque de singularit&eacute; dans le character design de cette adaptation, mais celui-ci reste tout de m&ecirc;me beaucoup plus agr&eacute;able &agrave; l&rsquo;&oelig;il. On retiendra surtout sur le plan artistique le choix judicieux de centrer l&rsquo;&oelig;uvre sur son aspect le plus important, c'est-&agrave;-dire la romance.<br /><br /><br /><strong>Un contenu plus riche</strong><br /><br />Le manga ne s&rsquo;est pas content&eacute; de reprendre lin&eacute;airement le sc&eacute;nario de l&rsquo;anime, mais l&rsquo;a consid&eacute;rablement &eacute;toff&eacute;. On peut dire que le contenu du manga est au moins deux fois plus important que celui de l&rsquo;anime d&rsquo;un point de vue purement quantitatif. L&agrave; o&ugrave; on aurait pu craindre des ajouts futiles et inint&eacute;ressants, tous ces ajouts sont d&rsquo;une incroyable pertinence. D&rsquo;abord, de nombreux passages suppl&eacute;mentaires sont ajout&eacute;s dans les histoires entre les deux protagonistes avant le d&eacute;part de Mikoku. Et finalement, ce sont ces passages ajout&eacute;s qui se r&eacute;v&egrave;lent &ecirc;tre les plus marquants. Sans trop en d&eacute;voiler, je citerais le passage de la barrette. Ensuite, trois personnages importants sont rajout&eacute;s dans l&rsquo;histoire, un du c&ocirc;t&eacute; de Noboru et deux du c&ocirc;t&eacute; de Mikoku. Ces ajouts rel&egrave;vent tout simplement du g&eacute;nie. L&rsquo;ajout du c&ocirc;t&eacute; de Noboru permet de d&eacute;velopper et de souligner &agrave; quel point celui-ci &agrave; souffert durant toutes ces ann&eacute;es. Les deux ajouts du c&ocirc;t&eacute; de Mikoku permettent de mettre en avant le probl&egrave;me de la diff&eacute;rence d&rsquo;&acirc;ge mais aussi et surtout de mettre en avant les ressentiments de Mikoku par rapport &agrave; l&rsquo;exp&eacute;dition &agrave; laquelle elle prend part, puisqu&rsquo;elle partage avec ces deux personnages doutes et peines. La fin de l&rsquo;histoire a &eacute;galement &eacute;t&eacute; nettement revue, et encore une fois cela fait le plus grand bien &agrave; l&rsquo;histoire. Celle-ci semble plus achev&eacute;e. Elle permet de mieux comprendre comment la guerre avec les Tarsians peut prendre fin, et la responsabilit&eacute; des humains dans cette guerre. On est &eacute;galement plus convaincus que les deux protagonistes se retrouveront, mais aussi et surtout, la sc&egrave;ne de la liste des noms ajoute une v&eacute;ritable puissance &eacute;motionnelle &agrave; cette fin. Finalement tous les ajouts faits par le manga au sc&eacute;nario d&rsquo;origine sont de v&eacute;ritables r&eacute;ussites.<br /><br /><br /><strong>La profondeur et la diversit&eacute; des &eacute;motions</strong><br /><br />L&agrave; o&ugrave; la sup&eacute;riorit&eacute; du manga par rapport &agrave; l&rsquo;anime me semble la plus &eacute;vidente concerne les &eacute;motions des personnages et par cons&eacute;quent celles des lecteurs. L&agrave; o&ugrave; l&rsquo;anime semble toujours rester &agrave; la surface, le manga explore en profondeur tous les aspects du sc&eacute;nario. Dans l&rsquo;anime, la souffrance de Noburo se r&eacute;sume &agrave; un coup de poing sur un mur, alors que dans le manga, Noburo r&eacute;alise une v&eacute;ritable introspection et va m&ecirc;me jusqu&rsquo;&agrave; d&eacute;cider d&rsquo;abandonner Mikoku. On voit &eacute;galement les sacrifices r&eacute;alis&eacute;s par Noburo, et les circonstances de son choix professionnel. En ce qui concerne Mikoku, l&rsquo;anime se r&eacute;sumait &agrave; la peine qu&rsquo;elle avait de ne pas pouvoir voir Noboru. Dans l&rsquo;adaptation papier, on d&eacute;couvre ses sentiments par rapport &agrave; la diff&eacute;rence d&rsquo;&acirc;ge qui se creuse entre les deux personnages, son impression d&rsquo;&ecirc;tre compl&egrave;tement &agrave; l&rsquo;&eacute;cart de ses camarades ainsi que sa mani&egrave;re d&rsquo;aborder la mission &agrave; laquelle elle est assign&eacute;e et ses doutes par rapport &agrave; celle-ci. On ressent de mani&egrave;re beaucoup plus intense les &eacute;tats &eacute;motionnels par laquelle passent les personnages, des plus grandes souffrances aux plus grandes joies. Et c&rsquo;est l&agrave; que ce manga est le plus impressionnant, dans la quantit&eacute;, la puissance et la diversit&eacute; des &eacute;motions fournies au lecteur. L&rsquo;anime ne peut pas en dire autant.<br /><br /><br /><strong>Une narration plus pos&eacute;e</strong><br /><br />Si dans les 3 points pr&eacute;c&eacute;dents, le manga se montre sup&eacute;rieur &agrave; l&rsquo;anime, ce dernier &eacute;tait tout de m&ecirc;me de tr&egrave;s grande qualit&eacute;. Cependant, l&rsquo;anime poss&egrave;de un gros d&eacute;faut selon moi : son rythme. Le passage de l&rsquo;h&eacute;ro&iuml;ne par une plan&egrave;te ne dure pas plus de 2 minutes, tout s&rsquo;encha&icirc;ne sans la moindre pause, et l&rsquo;ensemble para&icirc;t du coup vraiment pr&eacute;cipit&eacute;. M&ecirc;me les magnifiques paroles prononc&eacute;es par les deux protagonistes &agrave; la fin de l&rsquo;anime sont dites de mani&egrave;re trop rapide, et cela nuit s&eacute;rieusement &agrave; la narration. A l&rsquo;inverse, le manga d&eacute;montre une grande ma&icirc;trise de la narration et de son rythme. Les sc&egrave;nes d&rsquo;actions sont rapides et intenses comme n&eacute;cessaire pour avoir de l&rsquo;impact, et le reste est &agrave; un rythme lent extr&ecirc;mement bien senti. Lors de la lecture des messages par exemple, le rythme auquel le message est d&eacute;voil&eacute; est parfait, et s&rsquo;alterne tr&egrave;s intelligemment avec le discours du personnage qui re&ccedil;oit le message. De plus, le manga parvient &agrave; utiliser des mots extr&ecirc;mement forts qui participent &eacute;galement &agrave; accentuer l&rsquo;aspect dramatique et les &eacute;motions que le lecteur re&ccedil;oit. Le manga parvient donc &agrave; transformer la pr&eacute;cipitation de l&rsquo;&oelig;uvre d&rsquo;origine en un rythme lent au service de la narration et de l&rsquo;atmosph&egrave;re du manga.<br /><br /><br /><strong>Conclusion</strong><br /><br />L&rsquo;adaptation papier de l&rsquo;anime cr&eacute;&eacute; par Makoto Shinkai est une incroyable r&eacute;ussite, au point d&rsquo;&eacute;clipser totalement l&rsquo;&oelig;uvre d&rsquo;origine. En combinant une am&eacute;lioration de l&rsquo;aspect artistique de l&rsquo;&oelig;uvre, en enrichissant le sc&eacute;nario, en exploitant les sentiments des personnages et en ralentissant le rythme d&rsquo;un anime bien trop rapide, Sumomo Yumeka r&eacute;ussit &agrave; hisser Voices of a Distant Star au titre de chef d&rsquo;&oelig;uvre. Cependant, il faut admettre que ce chef d&rsquo;&oelig;uvre doit beaucoup &agrave; la cr&eacute;ation de Makoto Shinkai, qui a r&eacute;ussi &agrave; cr&eacute;er un des meilleurs sc&eacute;narios jamais &eacute;crit pour une romance. De plus, il s&rsquo;agissait un peu d&rsquo;une &oelig;uvre de jeunesse pour Makoto Shinkai qui a r&eacute;ussit &agrave; pousser son art &agrave; un tout autre niveau d&rsquo;excellence avec ses &oelig;uvres suivantes. Mais en ce qui concerne Voices of a Distant Star, le constat est clair : l&rsquo;original est simplement un bon anime au potentiel inexploit&eacute; alors que l&rsquo;adaptation manga est une des meilleures romances &eacute;crite dans l&rsquo;histoire de la litt&eacute;rature.</p> 20