Manganews - Glénat répond à vos questions https://www.manga-news.com Toute l'actualité du manga : présentation de toutes les séries sorties en France, le planning, les résumés, les auteurs, les éditeurs, manga en ligne, dossiers... Fr Sat, 20 04 2024 07:11:18 +0200 manga-news.com http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss manga-news Commentaire de dkrevenge https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:ff62d823f3384e67165e9427c9388280 Thu, 06 May 2010 10:28:19 +0200 manga-news <p>oui mais ce que tu comprends pas c est que c est 33% au japon sur un naruto vendu &agrave; plus d 1 millions de pieces</p> <p>en france naruto se vend environ a 150 000</p> <p>d'autre part y a pas de titres qui vendent autant</p> <p>la moyenne 2009 c est 3400 !!</p> <p>a 3400 ton titre n est pas rentable</p> <p>au japon on a bcp de titre au dessus du 1 millions ce qui permet bien sur de faire des &eacute;conomies d &eacute;chelles</p> <p>en France d&egrave;s qu on vend plus de 10 000ex c est une r&eacute;ussite..</p> <p>10000&euro; de b&eacute;n&eacute;fice ca te fait pas aller loin vu que tu dois payer d avance les japonais...</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.the-dark-knight_s.jpg Commentaire de mangas trop chers en france! https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:46b1ac0c05d39e4da9ae36b2469348f1 Wed, 05 May 2010 22:14:07 +0200 manga-news <p>"tu trouves ca exessif ??"<br /><br />Oui, je trouve les prix de vente excessifs en g&eacute;n&eacute;ral, 6 euros pour un manga qui co&ucirc;te 3 euros 40 au Japon, alors que souvent la traduction, le lettrage, l'impression et l'adaptation graphique laissent grandement &agrave; d&eacute;sirer, m&ecirc;me chez les plus grandes maisons d'&eacute;ditions, ce qui n'est pas logique.<br /><br />En plus, on nous dit souvent fi&egrave;rement que la France est le deuxi&egrave;me pays consommateur de mangas au monde apr&egrave;s le Japon, c'est normal de se poser des questions quand on voit les &eacute;carts de prix entre les deux pays. Et puis un manga, &ccedil;a se lis vite, en 15-30 minutes, donc le rapport qualit&eacute; prix est vraiment elev&eacute;. Pour 6 euros tu peux aller voir un film de 90-120 minutes au cin&eacute;ma par exemple.<br /><br />"AU japon c est diff&eacute;rent les frais de distribution sont d environ 20-25%"<br /><br />J'ai fait une recherche sur la distribution des revenus du livre en g&eacute;n&eacute;ral au Japon puisque tu en parles,<br /><br />J'ai trouv&eacute; un message sur un BBS sur ce sujet qui parles de la r&eacute;mun&eacute;ration des mangakas<br />http://yomi.mobi/read.cgi/newsplus/tsushima_newsplus_1238918182/<br />Dans le message 992, il y a la r&eacute;partition suivante pour les volumes reli&eacute;s de mangas:<br /><br />auteur 10% &nbsp;<br />maison d'&eacute;dition 33% &nbsp;<br />imprimeur 30% &nbsp;<br />agence (le diffuseur en france?) 7% &nbsp;<br />design 3<br />distributeur 9%<br />libraire 8%<br /><br />On a 24% de frais distributeurs, puisque tu inclue le libraire dedans apparemment. <br /><br />N'emp&ecirc;che qu'&agrave; la fin, il ne reste que 33% &agrave; l'&eacute;diteur. En lisant ton message, on pourrait croire que tu veux dire que les &eacute;diteurs japonais ont une marge b&eacute;n&eacute;ficiaire de 80-75%, <br /><br />Il a 13% de marge en plus que dans ton example de la marge de 20%, mais 33% de 3 euros 40 &ccedil;a fait 1,1 euro, soit &agrave; peu pr&egrave;s le m&ecirc;me b&eacute;n&eacute;fice que dans ton exemple. Donc la marge b&eacute;n&eacute;ficiaire d'un exemplaire de Naruto pour l'&eacute;diteur est quasiment la m&ecirc;me que ce soit en France ou au Japon, si ton exemple refl&egrave;te la r&eacute;alit&eacute;.<br /><br />&nbsp;Ce qui veut dire que les &eacute;diteurs japonais ne gagnent pas forc&eacute;ment tellement plus par exemplaires vendus que les &eacute;diteurs fran&ccedil;ais.<br /><br />"mais essaie de te renseigner avant de parler sans savoir..."<br /><br /><br />Qui te dit que je n'ai pas essay&eacute; de me renseigner???? Ce n'est pas faute d'avoir cherch&eacute;, n'emp&ecirc;che que je n'ai rien trouv&eacute; d'int&eacute;ressant sur cette question... Ca fait plusieurs heures que je cherches des infos, sans grand succ&egrave;s...<br />Peut-&ecirc;tre que tu travaille dans une maison d'&eacute;dition et que tu as acc&egrave;s &agrave; des infos que le vulgum pecus ne peut pas avoir, ce qui n'est pas mon cas.<br /><br />Et c'est la premi&egrave;re fois que je vois l'explication que tu donnes pour justifier l'&eacute;cart de prix.<br /><br />La seule explication que j'ai vu jusqu'&agrave; maintenant un peu partout sur le net, c'est que les tirages/ventes sont trop bas en France pour baisser les prix, par rapport au Japon, donc c'est pour &ccedil;a que j'ai sorti les exemples de Ta&iuml;wan et la Cor&eacute;e du Sud qui sont moins peupl&eacute;s.<br /><br />Et sii c'est la faute de distributeurs trop gourmands, la suite logique pour les plus gros &eacute;diteurs ne seraient elles pas d'avoir leur propre structure de distribution pour &eacute;conomiser?<br /><br />Et qu'est-ce qui emp&ecirc;che un &eacute;diteur de baisser le prix du manga a 6 euro, pour qu'il coute un ou deux euros de moins?<br />La part du distributeur et du revendeur est en proportion du prix, non?<br />Donc tant que le volume de ventes est suffisant, rien n'emp&ecirc;che l'&eacute;diteur de vendre un manga 3 ou 4 euros au lieu de 6 euros, non?<br /><br />Alors soit, peut-&ecirc;tre que les petits &eacute;diteurs ne pourraient pas baisser le prix de vente, &eacute;tant donn&eacute;s les frais et les ventes basses.<br /><br />Mais qu'est.ce qui emp&ecirc;che les grosses maisons de baisser leurs tarifs? Si les ventes augmentent assez, &ccedil;a va compenser.<br />Les mangas les moins cher de Gl&eacute;nat ou Kana par exemple sont &agrave; 6 euros, mais des petits &eacute;diteurs comme Asuka ou Ki-oon ont des mangas qui coutent seulement 1 euro et demi de plus, alors qu'ils vendent beaucoup moins, comment tu expliques &ccedil;a, hein???<br /><br />Qu'est-ce qui emp&ecirc;che les grandes maisons de vendre leurs mangas, en tout cas, ceux pour les plus jeunes, qui sont le public le plus nombreux, pour 3-4 euros???<br /><br />Et je r&eacute;it&egrave;re ce que j'ai dit sur le prix psychologique!</p> Commentaire de mangas trop chers en france! https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:f7ba21632b42db2bf2d5b4d5222a3e34 Wed, 05 May 2010 17:19:54 +0200 manga-news <p>Comparons les prix de vente de quelques BD franco belge entre la france et le japon (car la BD franco belge s'exporte un peu au japon) Les &eacute;diteurs japonais ont eux aussi les frais de la traduction, la license, le lettrage. Pourtant, les prix sont proches des prix fran&ccedil;ais, et m&ecirc;me des fois inf&eacute;rieurs (!) comme vous allez le voir, pourtant le march&eacute; de la BD franco belge au japon est riquiqui:<br /><br />J'inclue les URL d'amazon pour que vous puissiez v&eacute;rifier les prix par vous m&ecirc;me.<br /><br />&nbsp;Le vol 1 de Blacksad:<br />http://www.amazon.fr/Blacksad-Quelque-part-entre-ombres/dp/2205049658/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1273069094&amp;sr=8-1<br />L'&eacute;dition FR est vendue&nbsp; 13,50 euros par l'&eacute;diteur, amazon vend l'album &agrave;&nbsp; 12,83 euros.<br /><br />http://www.amazon.co.jp/%E3%83%96%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B5%E3%83%83%E3%83%89-%E9%BB%92%E7%8C%AB%E3%81%AE%E7%94%B7-%E3%83%95%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%A2%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AB%E3%83%8A%E3%83%AC%E3%82%B9/dp/415208653X/ref=pd_cp_b_3<br />La version japonaise est vendue 1785 yens, sans remise d'amazon.<br />Ce qui fait 14,40 euros, soit un surcout de moins d'un euro par rapport au prix &eacute;diteur fran&ccedil;ais!<br /><br />Ensuite, le vol 1 de Pers&eacute;polis:<br />http://www.amazon.fr/Pers%C3%A9polis-1-Marjane-Satrapi/dp/2844140580/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1273069608&amp;sr=8-3<br />La VF co&ucirc;te 14,00 euros prix &eacute;diteur, Amazon fait une remise et vends l'album 13,30 euros.<br /><br />La version japonaise:<br />http://www.amazon.co.jp/%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%82%BB%E3%83%9D%E3%83%AA%E3%82%B9I-%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%81%AE%E5%B0%91%E5%A5%B3%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B8-%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%B5%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%94/dp/490178465X/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1273069626&amp;sr=1-1<br />Elle co&ucirc;te 1470 yens, soit 11.8 euros, moins cher (!!) que la version fran&ccedil;aise, qui est pourtant la version originale..... Version fran&ccedil;aise qui est vendue assez cher d'ailleurs, alors que le format est niveau taille entre la BD franco belge grand format et le manga, qu'il n'y a que 74 pages contre 180 &agrave; 200 pour un manga, et qu'il n'y a pas de frais de traduction.<br /><br /><br />On peut se demander pourquoi les &eacute;diteurs fran&ccedil;ais sont incapables de proposer du manga &agrave; des prix proches de ceux pratiqu&eacute;s au Japon. <br /><br />De petits &eacute;diteurs japonais(basilico pour Pers&eacute;polis et Hayakawa Sh&ocirc;b&ocirc; pour Blacksad)&nbsp; arrivent &agrave; proposer de la BD franco belge pour &agrave; peu prix le m&ecirc;me prix ou m&ecirc;me moins qu'en France, alors que le march&eacute; pour la BD franco belge au Japon est vraiment tr&egrave;s petit, et les lecteurs potentiels beaucoup moins nombreux.<br /><br />Pourquoi aucun &eacute;diteur fran&ccedil;ais n'est (soi disant) capable de proposer du manga &agrave; des prix proches ou inf&eacute;rieux &agrave; ceux pratiqu&eacute;s au Japon, alors que des petites maisons d'&eacute;ditions japonais sont capables de r&eacute;aliser ce qui apparemment serait une prouesse?</p> Commentaire de dkrevenge https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:4649218f1be5623313db260267271928 Wed, 05 May 2010 17:16:26 +0200 manga-news <p>tu parles sans savoir et c est tjrs la meme chose...</p> <p>&nbsp;</p> <p>Il faut tenir compte des frais de distribution</p> <p>En France, un &eacute;diteur de manga paye entre 50 et 55% du prix HT au diffuseur/distributeur</p> <p>dc un manga a 6&euro; (HT disons)</p> <p>il lui reste 3&euro;</p> <p>Apr&egrave;s 1&euro; de droits</p> <p>1&euro; de frais de traduction, lettrage et divers</p> <p>reste 1&euro; de marge</p> <p>tu trouves ca exessif ??</p> <p>&nbsp;</p> <p>AU japon c est diff&eacute;rent les frais de distribution sont d environ 20-25%</p> <p>et j ai aucune id&eacute;e du prix &agrave; taiwan et autres...</p> <p>mais essaie de te renseigner avant de parler sans savoir...</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.the-dark-knight_s.jpg Commentaire de mangas trop chers en france! https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:17b9e0e47a3efcc2c7e084a4bae8c072 Wed, 05 May 2010 16:04:19 +0200 manga-news <p>J'arrive longtemps apr&egrave;s la bataille, mais je pense que le surco&ucirc;t par rapport au Japon ne s'explique pas uniquement par les co&ucirc;ts de traduction, lettrage, achats de licenses etc...<br /><br />Les &eacute;diteurs cor&eacute;ens et ta&iuml;wanais ont ces m&ecirc;me surco&ucirc;ts, et pourtant les mangas co&ucirc;tent beaucoup moins cher qu'ici l&agrave;-bas, c'est tr&egrave;s proche des prix japonais, des fois en dessous m&ecirc;me alors que:<br />- les march&eacute;s sud cor&eacute;en et ta&iuml;wanais sont petits, il y a 40 millions d'habitants en cor&eacute;e du sud, et 20 millions &agrave; ta&iuml;wan<br />-ce ne sont pas des pays pauvres, le niveau de vie &agrave; ta&iuml;wan est un chouilla plus bas qu'en france, mais pour le niveau de vie en cor&eacute;e du sud est quasiment aussi &eacute;lev&eacute; qu'en france.<br />Et le chinois de ta&iuml;wan n'est pas le m&ecirc;me que celui de hong-kong qui constitue un march&eacute; manga s&eacute;par&eacute;) ou de la chine continentale. Les &eacute;diteurs et les traducitons ne sont donc pas les m&ecirc;me, contrairement &agrave; ce qu'on voit en francophonie, avec les Naruto de Dargaud par exemple, qui sont vendus en dehors de la France.<br /><br />Donc les &eacute;diteurs ta&iuml;wanais paient une traduction pour un march&eacute; de&nbsp; 20 millions d'habitants seulement.<br /><br />Comment se fait-il donc qu'avec des march&eacute;s plus petits, les mangas soient vendus &agrave; peu pr&egrave;s au m&ecirc;me prix qu'au Japon dans ces 2 pays? <br /><br />Ca remets en cause toutes les explications fournies pour justifier les prix fran&ccedil;ais.<br /><br />Les &eacute;diteurs fran&ccedil;ais se prennent une marge, c'est normal, il faut bien vivre. Certes. Mais ils d&eacute;cident du prix de vente suivant diff&eacute;rents crit&egrave;res. <br /><br />D&eacute;j&agrave;, pas question de vendre &agrave; perte, c'est normal, m&ecirc;me au Japon &ccedil;a ne se fait pas, sauf pour les magazines de pr&eacute;publications qui pour certains doivent &ecirc;tre vendus &agrave; perte, ou faire quasiment pas de b&eacute;n&eacute;fices, les &eacute;diteurs se rattrapant largement sur les ventes de volumes reli&eacute;s, et le prix plus bas des mags de pr&eacute;pus permets bien s&ucirc;r d'augmenter les ventes et d'attirer un plus large public, ce qui fait la pub des s&eacute;ries avant leur sortie en reli&eacute;s.<br /><br />Les prix appliqu&eacute;s dans le secteur de la BD franco belge doivent avoir un impact, les &eacute;diteurs de mangas savent que leurs mangas de 200 pages auront l'air de produits bon march&eacute; s'ils restent dans la fourchette de 6 - 9 euros et plus, &eacute;tant donn&eacute; que les albums de bd franco belge les moins cher doivent couter 7 ou 8 euros pour 4 fois moins de pages.<br /><br />Les BD franco belges sont devenues de plus en plus cher au courant des ann&eacute;es 80, les &eacute;diteurs ne se sont mis qu'&agrave; faire quasiment que du luxe, des grands formats cartonn&eacute;s, alors qu'avant, on vendait aussi beaucoup d'albums avec une couverture souple, &agrave; des prix beaucoup plus bas, le march&eacute; franco belge en fait fonctionnait comme au Japon, pr&eacute;publication puis sortie dans des receuils en petit format &agrave; couverture souple pas chers.<br /><br />Apr&egrave;s, le manga reste de la BD donc les lecteurs comparent les prix avec ceux de la BD franco belge. Il y a aussi le prix psychologique. C'est tout un art de trouver le prix maximum que les consommateurs sont pr&ecirc;ts &agrave; payer. <br /><br />Donc, avec un march&eacute; de la BD franco belge qui ne vend quasi que des albums de luxe tr&egrave;s chers &agrave; destinations d'un public de collectionneurs, le prix psychologique maximum augmente, et les consommateurs sont peut-&ecirc;tre pr&ecirc;ts &agrave; payer plus cher pour un volume de manga que si on avait une offre pl&eacute;thorique de BD franco belges pas cher.<br /><br />Et pour la pr&eacute;publication, on trouve pas mal de magazines de pr&eacute;publications pas cher (genre 2 euros pour 400 pages) dans ces 2 pays. C'est pareil &agrave; Hong-Kong, en Tha&iuml;lande, en Chine...<br /><br />Et ce sont de vrais mags de pr&eacute;pus, pas des projets batards comme le Shonen Collection de pika, le magnolia de Tonkam ou le mag yaoi de Asuka. C'est de la vraie pr&eacute;pu, pas une arnaque du genre je pr&eacute;publie seulement les 3 premiers chapitres et ensuite je mets une autre s&eacute;rie... (&agrave; ce compte l&agrave;, mieux vaut proposer une pr&eacute;pu gratos des premiers chapitres sur internet)<br /><br />C'est vraiment abus&eacute;.</p> Commentaire de mangas trop chers en france! https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:cab155a3d0c3782efa3e90684a8e4969 Wed, 05 May 2010 15:04:37 +0200 manga-news <p>Quand à robert qui dit que les mangas en import reviennent au même prix que les mangas en france, c'est faux, pas forcément.<br /><br /><br />Sur bk1.jp en choisissant l'envoi par bateau, qui est le moins cher, sachant qu'un manga normal pèse de 150 à 200 grammes en général, si tu achètes 25 mangas qui pèsent 200 grammes, tu auras un colis de 5 kilos, dont les FDP seront facturés 2700 yens.<br />(c'est facturé au poids)<br /><br />2700 divisé par 25 = 108 yens, 0.87 centimes d'euros de FDP par manga. Disons que les 25 mangas en question soient les tomes 1 à 25 de NARUTO, un tome de NARUTO coûte 420 yens (taxes comprises) ce qui fait environ 3 euros 40 centimes. Donc, un volume de NARUTO revient à 538 yens (4 euros 30), soit environ 1 euros 60 de moins que la VF!<br /><br />Le prix total des 25 mangas sans FDP inclus:<br />25 x 420 = 10500 yens (env. 85 euros). <br /><br />Coût total mangas + FDP = 2700 + 10500 = 13200 yens (env. 106 euros) Le surcoût en FDP n'est même pas d'un euro par manga.<br /><br />Sur Amazon.fr, un volume de Naruto coûte 5 euros 93 (75% plus cher que la VO!)<br />5.93 x 25 = 148 euros 25 centimes. Les FDP sont gratuits pour toute commande de 20 euros minimums.<br /><br />Donc, on a 106 euros pour des mangas achetés sur un site japonais, contre 148 euros pour un site français sans FDP. Le surcoût est de 42 euros si tu achètes les versions françaises.<br />40 euros, c'est l'équivalent de 12 volumes de NARUTO en vo = 12 x 420 = 5040 yens (environ 40 euros)<br /><br />Donc, si tu sais oû acheter en import, tu peut très bien payer tes mangas VO moins cher que les VF., ce qui est un comble...<br /><br />Le seul inconvénient. c'est que les envois par bateau ne sont pas assurés. donc pas de remboursement si le colis se perd, et comme la poste française perds souvent les colis, contrairement à la poste japonaise qui est très pro... Et ça mets pas mal de temps à arriver, 1 à 3 mois.<br /><br />Et le coût des FDP serait peut-être un peu plus élevé en vrai, car le poids de l'emballage en carton etc se rajoutera au poids des mangas, mais ça ne devrait pas couter tellement plus cher.<br />Il faut faire attention aussi aux fluctuations des taux de changes.<br /><br />Mais j'avais achetés tous les Death Note là bas, et ça m'avais couté peut être 50 euros à tout casser, et le colis ne s'est pas perdu. Alors que si je les avais achetés en français j'en aurai eu pour plus de 70 euros.</p> Commentaire de mangas trop chers en france! https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:ec0ee15712abab09eaacb2e7afafebc9 Wed, 05 May 2010 14:00:05 +0200 manga-news <p>Le prix des mangas n'est pas si modique que &ccedil;a... Par rapport aux VO, c'est 2 &agrave; 3 plus cher! Les Naruto, One piece et Cie ne coutent que 400 yen au Japon, 3 euros 20 au taux de change actuel. <br /><br />En comparaison, impossible de trouver des mangas en fran&ccedil;ais neufs &agrave; moins de 5,95 euros. Et la fourchette de prix mangas va en g&eacute;n&eacute;ral de 7 &agrave; 12 euros, et certains mangas coutent encore plus cher. Alors qu'au Japon, 5 euros c'est d&eacute;j&agrave; le prix d'une &eacute;dition de luxe...<br /><br />Donc logiquement, les &eacute;diteurs francophones doivent s'en mettent plein les poches, et c'est uniquement parce que les prix des albums de BD franco belges sont elev&eacute;s que les lecteurs francophones ont l'impression de faire une bonne affaire, ce qui permet aux &eacute;diteurs de mangas de pratiquer des tarifs &eacute;lev&eacute;s. <br /><br />Car ils savent que les lecteurs francophones vont avoir l'impression de faire une bonne affaire en achetant un manga de 200 pages qui co&ucirc;te de 5 &agrave; 12 euros, en comparasion des BD franco belges de 48 pages qui co&ucirc;tent en g&eacute;n&eacute;ral au moins 8 euros.<br /><br />En plus, le niveau de vie est plus bas en France donc ces prix "modiques" sont vraiment une grosse arnaque.<br /><br />Les &eacute;diteurs fran&ccedil;ais pr&eacute;textent des ventes bien inf&eacute;rieures &agrave; celles du Japon et un march&eacute; plus petit pour justifier ces prix, mais on claironne &agrave; tue t&ecirc;te que le march&eacute; fran&ccedil;ais est soit disant le 2e march&eacute; du manga apr&egrave;s le Japon, donc il y a quelque chose qui cloche, car dans d'autres pays, la Cor&eacute;e du Sud (40 millions d'habitants) ou Ta&iuml;wan (20 millions d'habitants) par exemple, les mangas co&ucirc;tent environ 2 ou 3 euros! Et le niveau de vie en Cor&eacute;e du Sud et &agrave; Ta&iuml;wan n'est pas tr&egrave;s loin de celui en France...<br /><br />Si la France est vraiment le 2e march&eacute; apr&egrave;s le Japon, les prix devraient &ecirc;tre moins &eacute;lev&eacute;s.<br /><br />Curieusement, dans les march&eacute;s occidentaux du manga, en europe ou aux USA,, les mangas co&ucirc;tent tr&egrave;s chers, par contre ils sont tr&egrave;s abordables dans les pays asiatiques, m&ecirc;me ceux qui sont moins peupl&eacute;s que la France, comme Ta&iuml;wan ou la Cor&eacute;e du Sud et donc le niveau est pourtant similaire... <br /><br />De plus, le chinois de Ta&iuml;wan n'est pas le m&ecirc;me que celui de la Chine continentale, donc les &eacute;diteurs ta&iuml;wanais ne peuvent pas acheter des traductions faites pour un march&eacute; plus grand, et doivent payer des traductions qui doivent &ecirc;tre amorties sur un march&eacute; 3 fois plus petit que le march&eacute; fran&ccedil;ais!<br /><br />Donc, les lecteurs fran&ccedil;ais se sont plumer par les &eacute;diteurs de mangas, et aussi par ceux de BD franco belges... Quand on persiste &agrave; appliquer des tarifs de luxe, ils ne faut pas s'&eacute;tonner si les ventes sont m&eacute;diocres en g&eacute;n&eacute;ral.</p> Commentaire de Hitsuji https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:1fe44f35e90dc6c80dbd840c81b736f5 Thu, 08 Oct 2009 14:43:53 +0200 manga-news <p>Content d'avoir eu une r&eacute;ponse si rapide pour Nausic&auml;a ! Reste plus qu'&agrave; attendre alors... =/</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Hitsuji-PADpardsha_icon_mn_s.jpg Commentaire de Robert https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:000053b1e684c9e7ea73727b2238ce18 Thu, 08 Oct 2009 12:18:18 +0200 manga-news <p>Et puis l'argument du manga moins cher au Japon, il est bien mignon, mais quand je commande mes mangas en import, une fois qu'on a ajout&eacute; les frais de port, les frais &eacute;ventuels de douane et la TVA, ramen&eacute; &agrave; chaque bouquin, &ccedil;a fait des livres entre 6,5 et 7.5. Comme en France, quoi. La trad en moins.</p> <p>(Et puis entre nous, je pr&eacute;f&egrave;re &ecirc;tre en France et payer mes mangas plus chers, plut&ocirc;t qu'au Japon o&ugrave; c'est le loyer et la bouffe qui co&ucirc;tent la peau des fesses... L'un dans l'autre, on est sacr&eacute;ment gagnants...)</p> Commentaire de Sorrow https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:67ac9b8011152bc8ac076d2d3624df7f Thu, 08 Oct 2009 10:32:53 +0200 manga-news <p>Bon, t'as l'air d'avoir de moins en moins d'arguments, je vais donc arr&ecirc;ter ici.</p> <p>Pour conclure, je m'en fiche avec la derni&egrave;re &eacute;nergie que tu lises du scantrad. La seule chose qui me g&ecirc;ne dans tes propos, c'est que tu emploies des arguments fallacieux pour justifier haut et fort que le scantrad fait du bien, ou en tout cas pas du tort, &agrave; l'industrie du manga en francophonie, et que la lecture de scantrad peut &ecirc;tre justifi&eacute;e.</p> <p>Tu le justifies via le prix du manga en Francophonie par rapport au prix au Japon. En r&eacute;sum&eacute;, c'est trop cher, donc je vais lire l&agrave; o&ugrave; c'est gratuit. Ton acharnement &agrave; montrer que le prix du manga en francophonie n'est pas justifi&eacute; le prouve. Je vais pas revenir sur tous le processus d'&eacute;dition indispensable, mais te rappeller simplement que les &eacute;diteurs VF, apr&egrave;s tous les frais n&eacute;cessaires &agrave; la sortie du manga dans de bonnes conditions, aimeraient, j'en suis s&ucirc;r, faire un peu de b&eacute;n&eacute;fices aussi en passant, &ccedil;a aide toujours. Alors &agrave; moins que tu sois du monde de l'&eacute;dition ou dans le milieu financier, et que tu puisses prouver que les &eacute;diteurs VF gonflent vraiment les prix de mani&egrave;re arbitraire, je te prendrais pas au s&eacute;rieux &agrave; ce niveau, et n'accepte pas &ccedil;a comme argument pour justifier la lecture de scantrad.</p> <p>La BD franco-belges est un produit local, populaire, ne n&eacute;c&eacute;sittant aucune traduction ou quoi que ce soit, et pourtant un album co&ucirc;te le double d'un manga ici. Explique-moi en quoi pour eux c'est justifi&eacute; ?</p> <p>Un manga en lui-m&ecirc;me ne co&ucirc;te pas cher et est accessible &agrave; tous, m&ecirc;me aux familles &agrave; revenus modestes. C'est d'avoir des collections cons&eacute;quentes et vari&eacute;es qui revient cher sur le long terme. Mais en soi, l'achat d'un manga est superflu et appartient au monde du loisir, tout comme un CD ou un DVD ou une franco-belge. Ce n'est pas parce que c'est un produit populaire que le prix doit obligatoirement baisser du coup. Personne ne se plaint du prix d'un album franco-belge, et pourtant c'est &eacute;galement un produit populaire, qui visent les enfants comme les adultes selon les titres.</p> <p>Ton argument qu'il sert &agrave; d&eacute;couvrir des titres ne marchent pas non plus, puisqu'ils y a plein d'autres moyens pour d&eacute;couvrir des titres sans t&eacute;l&eacute;charger deux/trois tomes d'un manga.</p> <p>Donc, le scantrad ne se justifie pas. Il est plus ou moins tol&eacute;r&eacute; pour l'instant, et c'est tout. Je ne me bats pas contre &ccedil;a, mais qu'on essaie de se d&eacute;fendre de ses lectures sur internet en invoquant des argument tels le prix des mangas, le fait qu'on en ach&egrave;te beaucoup sur le c&ocirc;t&eacute;, ou qu'il sert seulement &agrave; d&eacute;couvrir des titres qui ne sortiront jamais en francophonie, et bien je ne suis plus d'accord. C'est pas un argument, il n'y a pas de d&eacute;bat &agrave; avoir. Le scantrad ne se justifie en aucune mani&egrave;re sur le march&eacute; actuel, avec une telle profusion de titres. Ce n'est plus un march&eacute; underground, et il est facile de nos jours de d&eacute;couvrir des s&eacute;ries qui en valent le coup par d'autres moyens. Je reste persuad&eacute; que tout le monde, m&ecirc;me les fanatiques, peuvent trouver leur compte avec l'offre actuelle.</p> <p>Je lis de temps &agrave; autre des scantrads sur Onemanga de mes s&eacute;ries au rythme de parution ralenties ici, et je sais qu'il n'y a rien qui le justifie sp&eacute;cialement, si ce n'est mon impatience et le fait qu'elles soient dispos. Et si demain elles venaient &agrave; dispara&icirc;tre de la sph&egrave;re internet, &ccedil;a me serait compl&egrave;tement indiff&eacute;rent. Les gens qui se justifient de leurs lectures sur le net me donnent toujours l'impression qu'ils essayent de minimiser leurs "fautes", comme si ils se sentaient tout de m&ecirc;me un peu coupable de le faire, mais incapable de s'arr&ecirc;ter, ils se justifient alors par plein d'arguments pas tr&egrave;s judicieux... Faut assumer un peu de temps en temps et arr&ecirc;ter de se chercher des excuses.</p> <p><em><br /></em></p> <p><em>C&rsquo;est vrai tu as raison, pour un produit, penser, cr&eacute;er, &eacute;tudi&eacute; pour une cible d&rsquo;un &acirc;ge de 10 &agrave; 18 ans essentiellement</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>Tu lis que du sh&ocirc;nen toi pour penser un truc pareil, pas vrai ? Parce que si &ccedil;a visais quasi que cette tranche d'&acirc;ge-l&agrave;, il serait grand temps que j'arr&ecirc;te de lire du manga, moi...</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Sorrow-rokumon_s.jpg Commentaire de ihadjatom https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:28f51c24d12a98872c5da03aa4c4d072 Thu, 08 Oct 2009 02:25:02 +0200 manga-news <p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><![endif]-->&nbsp; <!--[if gte mso 10]> <![endif]--> </p> <p class="MsoNormal">Et tu vas me dire que tu es incapable de faire ça sur le marché français ? À te lire, les gens qui achètent des mangas en France sont des moutons qui ne cherchent pas à voir plus loin que le bout de leur nez, et qui achètent un titre parce qu'il est disponible, sans chercher à en voir la valeur...À tel lire, les vrais fans éclairés lisent les scans, et délaissent le marché francophone, puisqu'il ne peut pas satisfaire leurs goûts de connaisseurs...</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p class="MsoNormal">Je n’ai jamais dis ça. Relis ce que j’ai dis et reviens me voire.</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p>C'est vrai, je ne voyais pas ça comme ça... Et bien à partir de maintenant, je n'achèterais plus de mangas en librairie, afin de protester contre cet état de fait honteux ! Rien à foutre que la série ne s’arrête faute de ventes, que ni l'auteur, ni les éditeurs VF (ces sales capitalistes) ne touchent quoi que ce soit. Je lis mes mangas gratos, et je m'en fous du reste, tant que ça me coûte rien...C'est ça ton argument pour lire des scans ? Peu importe, puisque de toute façon l'auteur n'est éventuellement pas rémunéré, même si j'achète le titre ?</p> <p class="MsoNormal">Encore une fois je n’ai pas dit ça. Il faut arrêter avec la mentalité je lis des scans je suis un voleur bouhhhh… ça marche pas comme ça, sinon l’édition n’aurait pas gagné 150 % en France. Il n’y aurait pas d’augmentation du chiffre d’affaire de 20 % et pas 38 concurrents pour se partager le gâteau et faire flamber le prix des licences. Il n’ay aurait pas de plus en plus de titres édité<span>&nbsp; </span>et réédité chaque année. Mais c’est bien connu, les éditeurs font des tirages sans études préalables de marché donc ils perdent forcément de l’argent………..</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p>C'est vrai que traduction, lettrage (t'es sûrement contre l'adaptation des onos toi), jacquettes (tu savais que ça augmentait le prix d'un euro sur le prix du manga ? Mais tu serais le premier à râler si ils venaient à les enlever), imprimeur, distributeur, prix du papier, etc.Pfiouu, que d'améliorations si superflues. Et ces bonus en fin de volume quasi-inexistant... Quel arnaqueur ces éditeurs ! Aaah, Si seulement ils sortaient les volumes japonais tels quels et inséraient simplement une carnet avec la traduction des scans, ça ferait baisser tous ces coûts inutiles.</p> <p class="MsoNormal">C’est vrai excuse moi mais tout ça c’est le boulot d’un éditeur, simplement ce n’est ce pas qui fait qu’un produit augmente de plus de 70% (en comptant les marges).</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p>Est-ce que tu es conscient que c'est à peine trois euros plus chers qu'au Japon ?</p> <p>Est-ce que tu es conscient que beaucoup de grands éditeurs vendent certaines séries à perte, et compensent les dites séries sur leurs grosses ventes ? Tu crois vraiment que chaque année le nombre de lecteurs de mangas augmentent au point que toutes les séries trouvent acquéreurs et dépassent les 1000 exemplaires vendus (le strict minimum pour ne pas arrêter une série) ? Tu sais combien de séries ont été arrêtées plus ou moins brutalement faute de ventes ? Alors tu me fais bien rire là avec ta constante augmentation des ventes.</p> <p class="MsoNormal">Tu prends le problème à l’envers. C’est pas parce qu’il y’a moins de vente que des séries ne trouvent pas acquéreur, c’est parce qu’il y a trop de d’éditeurs que les ventes ne se font pas.</p> <p class="MsoNormal">Tu multiplies l’offres mais par des produits bidon et payer trop chers aux japonais. Ce qui tue l’édition c’est la concurrence malsaine qui s’est installé, et les japonais l’ont bien compris.</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p>Ce n’est pas parce qu'il y a de plus en plus de titres qu'il y a de plus en plus d'acheteurs... Et le scan n’améliore pas les choses.</p> <p class="MsoNormal">C’est une invention de ta part, je n’ai pas dis ça. J’ai dis que les ventes augmentent alors que de plus en plus de séries sont publié ou réédité. Si vraiment le scan influait en mal, les ventes baisseraient.</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p class="MsoNormal">C'est vrai, seuls les nantis peuvent se payer des mangas... Bordel, je me demande si tu te rends compte de ce que tu dis...Un manga n'est pas un produit de consommation essentiel. C'est un choix d'en acheter, autant que de s'acheter un MP3 ou une console, rien ne nous y force. Acheter des mangas réclame de dédier une partie de ses économies à cet effet. C'est ça avoir une passion, c'est faire des sacrifices, et se priver de quelque chose pour en avoir une autre. Le prix, pas aussi élevé que ce que tu voudrais nous faire croire, ne justifie pas du tout qu'on se tourne vers le scan. Sinon, t'es rien de moins qu'un pur consommateur qui a besoin de consommer au même titre qu'un drogué...</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p class="MsoNormal">C’est vrai tu as raison, pour un produit, penser, créer, étudié pour une cible d’un âge de 10 à 18 ans essentiellement, c’est superflus. A cet âge ils sont plus occupés à fumer ou boire qu’autre chose. Plus sérieusement, c’est dans le top five des cadeaux. <span>&nbsp;</span>C’est une passion je suis d’accord mais quand même si un gamin veut s’acheter dragon bal en 42 tomes, 42*5.95=&nbsp;238 moins les 5% ou Hoxha en 25 tomes ou naute en plus de 40 tomes ou ippo en 89 tomes (dont les volumes 31 à 46 sortent à partir de 2010<span style="font-family: Wingdings;"><span>J</span></span>), il ne pourra pas surtout si il sort d’une famille modeste. Il pourra les trouver d’Occam mais dans quel état et peut être pas en totalité. N’oublions pas que le manga est un produit populaire, pour toutes les classes sociales. En France on le vend comme une valeur ajouté «&nbsp;exotique&nbsp;».</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p class="MsoNormal"><br /> Le prix unitaire d'un manga style Jump reste le même, que la série soit populaire ou pas. <br /> Par contre si la série a cartonne, il n'est pas rare qu'elle soit réédite sous une forme différente, a un prix beaucoup plus attractif, dans la mesure où elle aura été déjà été amortie. C’est ce qu’on fait des éditeurs mais seulement sue les premiers tomes.</p> <p class="MsoNormal">&nbsp;</p> <p class="MsoNormal">Qui vivra verra quand les japonais distribueront leurs propres licences, a quel prix, comment et avec quelle vitesse en automne.</p> Commentaire de Sorrow https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:ebb33f3262ea6114cb2f55e33685d25e Wed, 07 Oct 2009 18:43:46 +0200 manga-news <p><em>Sorrow apparemment doit avoir la parole divine et son fan-club sur le forum.</em></p> <p>Rien du tout, j'ai juste une certaine facilit&eacute; &agrave; l'&eacute;crit, et assez de patience pour r&eacute;pondre et d&eacute;cortiquer les propos des autres.</p> <p>Bon, derni&egrave;re contribution &agrave; cette discussion, puisque de toute fa&ccedil;on tu t'enfonces toujours un peu plus.</p> <p><em>Je veux juste faire la part des choses entre ce qui est propos&eacute; et ce qui m'int&eacute;resse.</em></p> <p>Et tu vas me dire que tu es incapable de faire &ccedil;a sur le march&eacute; fran&ccedil;ais ? &Agrave; te lire, les gens qui ach&egrave;tent des mangas en France sont des moutons qui ne cherchent pas &agrave; voir plus loin que le bout de leur nez, et qui ach&egrave;tent un titre parce qu'il est disponible, sans chercher &agrave; en voir la valeur...</p> <p>Il y a plein de bouses sur le march&eacute; francophone (mais si tu lis que Animeland, je peux comprendre qu'on a l'impression qu'aucun titre n'est mauvais), et a fortiori sur le march&eacute; japonais. Et il y a plein d'excellents titres, qui peuvent combler n'importe quel fan selon ses go&ucirc;ts. Les choix auxquels sont confront&eacute;s les lecteurs sont les m&ecirc;mes, je ne vois pas ce que &ccedil;a change.</p> <p>&Agrave; tel lire, les vrais fans &eacute;clair&eacute;s lisent les scans, et d&eacute;laissent le march&eacute; francophone, puisqu'il ne peut pas satisfaire leurs go&ucirc;ts de connaisseurs...</p> <p><em>J&rsquo;ach&egrave;te pas de mangas &agrave; l&rsquo;aveuglette ou sur un conseil de sp&eacute;cialiste ou de fans, parcequ&rsquo;ils n&rsquo;auront pas les m&ecirc;mes attentes, go&ucirc;ts, centres d&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t que moi. L&rsquo;avis d&rsquo;une masse de lecteurs ou de chroniqueurs n&rsquo;est pas parole d&rsquo;&eacute;vangile.</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>T'as des go&ucirc;ts tellement uniques ou marginaux que lire des avis d&eacute;taill&eacute;s sur une s&eacute;rie ne te convaincrait pas ? t'es quelqu'un de tellement sp&eacute;cial que personne ne pourrait avoir la m&ecirc;me opinion que toi, et que tu pourrais te retrouver dans ses avis ? Faudrait penser &agrave; dessiner tes propres mangas pour ta consommation personnelle alors...</p> <p>Non, s&eacute;rieux, dix ans de lecture, et t'es pas capable de discerner d'apr&egrave;s le graphisme, le pitch de l'histoire, les personnages, le d&eacute;coupage, etc., ce qui pourrait te plaire sans achet&eacute; le tome ou avoir lu toute l'histoire ?</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>Un traducteur n&rsquo;a-t-il pas un niveau de langage courant ??? Si oui, il n&rsquo;y a pas de probl&egrave;me pour traduire un texte pour adolescent.</em></p> <p>Ca semble facile, mais il y a un monde entre comprendre un texte dans une langue &eacute;trang&egrave;re et le restituer d'une mani&egrave;re compr&eacute;hensible et naturelle dans sa langue maternelle. Les scantradeurs se contentent la plupart du temps du mot &agrave; mot. Mais c'est le niveau z&eacute;ro de la traduction, &ccedil;a ne vaut rien, &agrave; part &ecirc;tre compr&eacute;hensible pour les gens. Mais ce n'est pas ce qu'on attend d'un traducteur professionel, qui doit comprendre, restituer et adapter dans un fran&ccedil;ais naturel et le plus proche possible du ton du personnage qui parle. C'est pas un travail qui te prend 10 min. sur ta pause d&eacute;jeuner.</p> <p>Et c'est toi qui a dit qu'ils s'aident des scantrads pour traduire, pas moi...</p> <p><em>On croit r&eacute;mun&eacute;rer l&rsquo;auteur mais c&rsquo;est juste une broutille sur les b&eacute;n&eacute;fices qu&rsquo;engendrent les &eacute;diteurs sur le sol nippon.</em></p> <p>C'est vrai, je ne voyais pas &ccedil;a comme &ccedil;a... Et bien &agrave; partir de maintenant, je n'acheterais plus de mangas en librairie, afin de protester contre cet &eacute;tat de fait honteux ! Rien &agrave; foutre que la s&eacute;rie s'arr&ecirc;te faute de ventes, que ni l'auteur, ni les &eacute;diteurs VF (ces sales capitalistes) ne touchent quoi que ce soit. Je lis mes mangas gratos, et je m'en fous du reste, tant que &ccedil;a me co&ucirc;te rien...</p> <p>C'est &ccedil;a ton argument pour lire des scans ? Peu importe, puisque de toute fa&ccedil;on l'auteur n'est &eacute;ventuellement pas r&eacute;mun&eacute;r&eacute;, m&ecirc;me si j'ach&egrave;te le titre ?</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>Concernant le prix, je veux bien qu&rsquo;on ajoute une valeur ajout&eacute;e avec des am&eacute;liorations (utiles ou non) pour gonfler un peu le prix.</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>C'est vrai que traduction, lettrage (t'es s&ucirc;rement contre l'adaptation des onos toi), jacquettes (tu savais que &ccedil;a augmentait le prix d'un euro sur le prix du manga ? Mais tu serais le premier &agrave; r&acirc;ler si ils venaient &agrave; les enlever), imprimeur, distributeur, prix du papier, etc.</p> <p>Pfiouu, que d'am&eacute;liorations si superflues. Et ces bonus en fin de volume quasi-inexistant... Quel arnaqueur ces &eacute;diteurs ! Aaah, Si seulement ils sortaient les volumes japonais tels quels et ins&eacute;raient simplement une carnet avec la traduction des scans, &ccedil;a ferait baisser tous ces co&ucirc;ts inutiles.</p> <p><em><br /></em></p> <p><em>des prix en moyenne &agrave; 6.50 c&rsquo;est chers, surtout qu&rsquo;ils sont stables alors que les ventes augmentent chaque ann&eacute;es (la licence aussi surement) diminuant les coups de revient.</em></p> <p>&nbsp;</p> <p>Est-ce que tu es conscient que c'est &agrave; peine trois euros plus chers qu'au Japon ?</p> <p>Est-ce que tu es conscient que beaucoup de grands &eacute;diteurs vendent certaines s&eacute;ries &agrave; perte, et compensent les dites s&eacute;ries sur leurs grosses ventes ? Tu crois vraiment que chaque ann&eacute;e le nombre de lecteurs de mangas augmentent au point que toutes les s&eacute;ries trouvent acqu&eacute;reurs et d&eacute;passent les 1000 exemplaires vendus (le strict minimum pour ne pas arr&ecirc;ter une s&eacute;rie) ? Tu sais combien de s&eacute;ries ont &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute;es plus ou moins brutalement faute de ventes ? Alors tu me fais bien rire l&agrave; avec ta constante augmentation des ventes. C'est pas parce qu'il y a de plus en plus de titres qu'il y a de plus en plus d'acheteurs... Et le scan n'am&eacute;liorent pas les choses.</p> <p>Mais il est clair que tu te bases sur du vent pour sortir des aberrations pareilles.</p> <p><em>Le nerf de la guerre c&rsquo;est le prix, et il est vrai, surtout maintenant, que tout le monde ne peut pas acheter des mangas, m&ecirc;me en &eacute;conomisant des mois.</em></p> <p>C'est vrai, seul les nantis peuvent se payer des mangas... Bordel, je me demande si tu te rends compte de ce que tu dis...Un manga n'est pas un produit de consommation essentiel. C'est un choix d'en acheter, autant que de s'acheter un MP3 ou une console, rien ne nous y force. Acheter des mangas r&eacute;clame de d&eacute;dier une partie de ses &eacute;conomies &agrave; cet effet. C'est &ccedil;a avoir une passion, c'est faire des sacrifices, et se priver de quelque chose pour en avoir une autre. Le prix, pas aussi &eacute;lev&eacute; que ce que tu voudrais nous faire croire, ne justifie pas du tout qu'on se tourne vers le scan. Sinon, t'es rien de moins qu'un pur consommateur qui a besoin de consommer au m&ecirc;me titre qu'un drogu&eacute;...</p> <p>Pour finir, +1 avec Robert pour son commentaire par rapport &agrave; tes propos sur les scantrads, auxquels tu donnes beaucoup plus de poids qu'ils en ont r&eacute;ellement sur l'augmentation des ventes...</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Sorrow-rokumon_s.jpg Commentaire de Robert https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:8128188da042360cc44f9fec4a43ec94 Wed, 07 Oct 2009 15:01:21 +0200 manga-news <p> <div><em>Un traducteur n&rsquo;a-t-il pas un niveau de langage courant ??? Si oui, il n&rsquo;y a pas de probl&egrave;me pour traduire un texte pour adolescent. Surtout qu&rsquo;en se sp&eacute;cialisant mangas, il peut m&eacute;moriser plus facilement les syntaxes et les kanji&nbsp; utilis&eacute;. <strong>C&rsquo;est exag&eacute;r&eacute; de dire qu&rsquo;ils font leur boulot avec le scan-trad. </strong></em></div> <div>&nbsp;</div> <div>C'est pourtant exactement ce que TU as dit hier soir.</div> <div>&nbsp;</div> <div><em>Un jump fran&ccedil;ais est tout &agrave; fait possible s&rsquo;il est &eacute;dit&eacute; comme &agrave; l&rsquo;&eacute;poque ou dragon ball &eacute;tait distribu&eacute; sous format poche avec un ou deux chapitres &agrave; la fois &agrave; un prix 4 fois moins chers.</em></div> <div>&nbsp;</div> <div>Impossible. &ccedil;a obligerait les &eacute;diteurs &agrave; vendre &agrave; perte, et c'est interdit par la loi.</div> <div>Ce qui fait baisser le prix de vente des mags, c'est le tirage. Et le public manga n'est pas assez nombreux pour permettre d'attendre les m&ecirc;mes chiffres que la presse f&eacute;minine, par exemple.</div> <div><br /></div> <div>Maintenant, &agrave; te lire, j'ai l'impression que le march&eacute; fran&ccedil;ais doit tout au scantrad :</div> <div>Si les &eacute;diteurs choisissent &agrave; titre, c'est grace au scan, les traducteurs traduisent gr&acirc;ce aux scans, la pub se fait gr&acirc;ce aux scans, les gens se font un avis grace aux scans... Si demain les scans s'arr&ecirc;tent, c'est la fin du march&eacute; du manga en France, ma parole ? L'appocalypse nous guette, au secoooouuuurs !<br /></div> </p> Commentaire de ihadjatom https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:4f496a772f3f59767a4666c7ac23beea Wed, 07 Oct 2009 12:43:00 +0200 manga-news <p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><![endif]--> <!--[if gte mso 10]> <![endif]--> </p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">row apparemment doit avoir la parole divine et son fan club sur le forum. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Désolé je ne suis pas un drogué, simplement un passionné. Je relis mes séries de temps en temps et je continus à lire des scan-trads en même temps.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Pour ce qui est des titres en France, je ne considère pas que tels <span>&nbsp;</span>ou tel titre est meilleur puisque c’est dire venez achetez mes petits sans prendre en compte les goûts personnelles. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Je dis juste que ce n’est pas parce qu’une maison d’édition qui représente 40% du marché sort un titre qu’il faut se ruer dessus. Si on écoute la presse spécialisée, tous les mangas qui sortent en France sont des tueries. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Je veux juste faire la part des choses entre ce qui est proposé et ce qui m’intéresse. Je n’ai pas envie de me retrouver avec 60 «&nbsp;volume 1&nbsp;» au bout de 3 ans uniquement pour avoir le plaisir d’essayer et de perdre de l’argent pour rien. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Pour moi les scan-trad. ne sont qu’un outil au même titre que la presse spécialisée. Je préfère me faire ma propre idées, surtout que le style peut varier (flagrant dans ippo). </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">J’achète pas de mangas à l’aveuglette ou sur un conseil de spécialiste ou de fans, parcequ’ils n’auront pas les mêmes attentes, goûts, centres d’intérêt que moi. L’avis d’une masse de lecteurs ou de chroniqueurs n’est pas parole d’évangile. <span>&nbsp;</span>Je n’achète pas les yeux fermé, c’est un choix que bon nombre n’accepte pas apparemment. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Si encore en tenta que consommateur français de produits importé<span>&nbsp; </span>du <span>&nbsp;</span>japon on pouvait influencer de quelques manière que ce soit le système de prépublication, je dis banco. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Un «&nbsp;con&nbsp;»sommateur n’est-il pas celui qui achète sans se soucier de la qualité ni de ce qu’il a réellement besoin et surtout en achetant ce que la pub lui dit d’acheter ?</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Pour la traduction, un manga à une cible d’âge de 11 à 18 ans. Donc un vocabulaire de base (1000 kanji et les dérivés) suffit à lire un manga. Ce n’est pas le niveau d’un adulte moyen (200 kanji). La syntaxe étant le plus important, celle ci se répète dans les textes mangas. Un traducteur n’a-t-il pas un niveau de langage courant&nbsp;??? Si oui, il n’y a pas de problème pour traduire un texte pour adolescent. Surtout qu’en se spécialisant mangas, il peut mémoriser plus facilement les syntaxes et les kanji <span>&nbsp;</span>utilisé. C’est exagéré de dire qu’ils font leur boulot avec le scan-trad. </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Pour la publicité, elle se fait essentiellement par internet et presse spécialisé, donc bouche à oreilles vu les cibles commerciales. Sans parler de la pub (même si les opposants le nient) que le scan-trad. engendre. Et on me dira qu’il y a plus de profiteurs que d’acheteurs mais le but n’est-il pas, pour un éditeur, de faire acheter ses titres&nbsp;? Toute pub, voulue ou non, illégale ou légale est bonne à prendre. <span>&nbsp;</span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Pour les gouttes de dieu je me demande s’il n y a pas eu une pression des lobbies alcooliques pour sa sortie, vu que la pub a été restreinte dans leur cas…</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Mon explication c’est juste pour montrer que les éditeurs japonais ne vendent que la licence d’exploitation incomplète le plus souvent et très strictes sur l’utilisation à des prix assez élevé.<span>&nbsp; </span>Personne ne sait si l’auteur est intéressé (je l’espère) à la vente. Acheter des mangas pour l’auteur c’est bien, mais au japon ça ne marche pas forcement comme ça. Seul le très gros auteur touche des droits sur chaque mangas ou goodies vendue. Les autres c’est un contrat avec un salaire (voire pas du tout au début). </span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">On croit rémunérer l’auteur mais c’est juste une broutille sur les bénéfices qu’engendrent les éditeurs sur le sol nippon.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Concernant le prix, je veux bien qu’on ajoute une valeur ajoutée avec des améliorations (utiles ou non) pour gonfler un peu le prix mais des prix en moyenne à 6.50 c’est chers, surtout qu’ils sont stables alors que les ventes augmentent chaque années (la licence aussi surement) diminuant les coups de revient. Les offres consenties par les éditeurs se font uniquement sur des séries dont le succès est passé, pour renouveler le lectorat, sur des séries courtes, ou des séries qui n’ont pas bien marché.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Un jump français est tout à fait possible s’il est édité comme à l’époque ou dragon ball était distribué sous format poche avec un ou deux chapitres à la fois à un prix 4 fois moins chers. Une découpe pourrait mieux convenir au marché européen. La version jump nippone a été étudiée et pensé d’année en année pour le public nippon.</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">&nbsp;</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-size: 11pt;">Le nerf de la guerre c’est le prix, et il est vrai, surtout maintenant, que tout le monde ne peut pas acheter des mangas, même en économisant des mois.</span></p> Commentaire de Robert https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:76478fa3d7a419e06b5f27342f0eb99c Wed, 07 Oct 2009 07:33:04 +0200 manga-news <p>Sorrow, je t'aime, Sorrow, je t'adore... \^0^/</p> Commentaire de Sorrow https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:1db690cd3f6a48ea88dfca9fc7a579d1 Wed, 07 Oct 2009 02:18:47 +0200 manga-news <p>Et encore un qui justifie le scantrad par le fait qu'il ach&egrave;te sur le c&ocirc;t&eacute; et qu'il ne lit du scantrad que pour d&eacute;couvrir des s&eacute;ries qui ne sortiront jamais (et c'est un bien grand mot) en France...</p> <p>Un qui prouve aussi que le net a d&eacute;velopp&eacute; un besoin d'imm&eacute;diatit&eacute; toujours plus grand et une course &agrave; la consommation &eacute;ffr&eacute;n&eacute;e... Sinc&egrave;rement, 20 titres ce mois-ci, et il te faut encore ta dose de scantrads non licensi&eacute;s ? Ca t'arrive de relire tes titres d&eacute;j&agrave; achet&eacute;s de temps en temps, ou le but c'est de lire le plus possible ?</p> <p>Il y a pas d&eacute;j&agrave; assez de s&eacute;ries qui ont du mal &agrave; trouver leur public sans en rajouter une couche ?</p> <p>Laisse moi te poser une question : tu lis des s&eacute;ries non licensi&eacute;es sur internet parce qu'elles sont vraiment bien meilleures que les titres publi&eacute;s en France ? Ou plut&ocirc;t parce qu'elles sont gratuites, et qu'en plus en tant que non licensi&eacute;es, t'as l'impression d'&ecirc;tre dans ton droit ? Je me demande...</p> <p><em>Sinon un traducteur en France, &ccedil;a co&ucirc;te pas cher (surtout qu'ils doivent s&ucirc;rement s'aider des trads sur le net...)</em></p> <p>Ah, ben oui, et c'est tout &agrave; fait normal de les payer une mis&egrave;re. La traduction, &ccedil;a sert qu'&agrave; vaguement comprendre les images, pas la peine de s'en faire pour le fran&ccedil;ais... Et, c'est super rapide de traduire un manga. Tout traducteur de team, qui brillent par leur compr&eacute;hension et leur ma&icirc;trise de la syntaxe fran&ccedil;aise le dira. En plus, les traducteurs officiels gagnent le droit de se faire insulter par les fans-boys qui ram&egrave;nent tout &agrave; leur scans (qui portent la parole divine des vrais fans...), et celle-l&agrave; je l'avais jamais entendue, ils s'aident des scans pour traduire ! Ben oui, ils sont tellement mauvais en japonais, et pay&eacute;s une telle mis&egrave;re, qu'ils n'en ont rien &agrave; foutre et prennent ce qui est disponible...</p> <p>De quoi ils se plaignent ?</p> <p>Au fait, t'avais une id&eacute;e derri&egrave;re la t&ecirc;te en &eacute;non&ccedil;ant toutes les &eacute;tapes n&eacute;cessaires &agrave; la sortie en France ? Ou c'est juste pour montrer que les scans n'ont pas &agrave; s'embarrasser de ce genre de probl&egrave;mes, vu qu'ils font tout ill&eacute;galement et (je l'esp&egrave;re) gratuitement ?</p> <p><em>&Agrave; noter que la publicit&eacute; se fait de bouche &agrave; oreille (pardon, par scantrad) ou pubs sp&eacute;cialis&eacute;s pour des titres plus porteurs. Les Gouttes de Dieu par exemple.</em></p> <p>Ou gr&acirc;ce aux sites officiels des &eacute;diteurs, qui proposent leurs news et souvent des extraits pour d&eacute;couvrir les premi&egrave;res pages (Akata), ou leur blogs (Kurokawa), ou leurs newsletters, o&ugrave; les sites comme manga-news, mangaverse, mangavoraces... Ou bien les forums aussi, par exemple. Ou des magazines tels Animeland.</p> <p>Les Gouttes de Dieu repr&eacute;sente une exception justement parce que Gl&eacute;nat a essay&eacute; d'&eacute;tendre le public, en le faisant conna&icirc;tre en dehors de la sph&egrave;re manga. Justement parce que ce public l&agrave; aurait &eacute;t&eacute; plus difficile face &agrave; ce titre...</p> <p>Bref, l'argument des scans pour d&eacute;couvrir une s&eacute;rie, c'est un peu b&acirc;teau, non ? Surtout dans le monde d'internet o&ugrave; il ne faut pas chercher des heures pour avoir quelques avis sur un manga. Ah mais non, j'oubliais, les gens veulent absolument lire avant d'acheter, parce que c'est leur droit de consommateur de payer uniquement pour ce qu'ils ont aim&eacute;, et qu'ils n'appr&eacute;cient pas de tenter leur chance en s'essayant &agrave; une s&eacute;rie sur de simples avis de lecteurs...</p> <p>Consommateur commence par "con", c'est pas pour rien il semblerait.</p> <p><em>Un Jump Fran&ccedil;ais&nbsp;? Une prise en compte du march&eacute; europ&eacute;en dans le processus de r&eacute;&eacute;dition&nbsp;??</em></p> <p>Pas viable, parce qu'ils vont &ecirc;tre coul&eacute;s par ces scans que tu d&eacute;fend tant. Pourquoi les gens acheteraient un magazine entier alors qu'une seule s&eacute;rie les int&eacute;resse, et qu'ils peuvent l'avoir gratos sur le net ?</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Sorrow-rokumon_s.jpg Commentaire de ihadjatom https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:17fa24a1f9bbbb9f645c74a209e33254 Tue, 06 Oct 2009 23:51:00 +0200 manga-news <p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><![endif]--><!--[if !mso]> <![endif]--> <!--[if gte mso 10]> <![endif]--> </p> <p><span style="font-size: 11pt;">Je n'ai jamais dis que rien ne me plaisait, par exemple ce moi ci j'ai prévu d'acheter une vingtaine de titre. </span></p> <p><span style="font-size: 11pt;">Ce que je veux dire, c'est que mis a part les extrême (qui ne télécharge que les scans sans acheter de mangas et qui ne savent même pas que c'est un produit japonais, coréen ou chinois) le scan trad. n'est pas forcément une mauvaise chose. Je pourrais citer des dizaines de séries qui ne seront peut être jamais publié en France et que j'ai connu uniquement grâce aux scan-trad. ou fansub. </span></p> <p><span style="font-size: 11pt;">En 10 ans j'ai dépensé plus de 5000 euros en mangas et pourtant je suis un consommateur de scan-trad., anglais, français, voir japonais. Ce n’est pas pour couler l'industrie des éditions ou voler les auteurs, mais seulement pour découvrir des titres.&nbsp;</span></p> <h2><span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;">Pour le prix des mangas, je me rappel quand à 12 ans j'ai commencé la série Bastard!! À 42 franques pièces (6.5euros...). Malgré un marché en croissance de 20% chaque années, les éditeurs ne baissent les prix que sur de petits titres ou des séries qui ont déjà eu leurs succès. Ca sert aussi à renouveler les consommateurs, pas à faire un vrai effort de prix sur des nouvelles série. </span></h2> <h2><span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;">Pour la publication hebdomadaire, je parlais de la prépublication avant la réédition au format poche. Je suis d'accord que la réédition sa fait tous les mois 1 ou 2 mois. </span></h2> <h2><span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;">Selon moi, c’est une évolution de l’offre que doivent offrir les éditeurs. On ne peut plus dans un marché mondialisé, vendre un produit et dire que dans un autre pays qui ne le commercialise même pas que c’est un pillage. Au niveau du droit c’est illégale mais au niveau pratique c’est inconcevable et impossible à surveiller. </span></h2> <h2><span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;">D’autant plus, que les éditeurs nippons «&nbsp;se foutent&nbsp;» du marché européen (pour l’instant). Pourquoi&nbsp;? Parce qu’au japon le produit est très rentable avec les produits dérivés et une société de consommation particulière et très porté sur ce type de produit. Qui plus est, le système de prépublication permet d’être sur à 95% que tout investissement à grands échelle sera rentabilisé. Un tirage en prépublication hebdomadaire à plus de 3 millions d’exemplaires. Avec une telle cible, le marché français ne représente que 1 à 3 %, uniquement en exploitation de licence, c'est-à-dire uniquement du bénéfice.</span></h2> <h2><span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;">Maintenant en France, quelles sont les investissements&nbsp;? Achat de la licence d’exploitation (très strictes sur l’utilisation) qui est très chers suivant les titres. Sinon un traducteur, en France, ça coûte pas chers (surtout <span>&nbsp;</span>qu’ils doivent surement s’aider des trads sur le net….), la mise an pages (qualités de pixellisation,….), l’édition (qui pour les gros éditeurs se passe encore en France) et la distribution. A noter que la publicité se fait par bouche à oreille, pardon de scan-trad. à oreille ou pub spécialisé pour des titres plus porteurs (les gouttes de dieu par exemple).</span></h2> <h2><span style="font-size: 11pt; font-weight: normal;">Avec les ventes qui augmentent chaque années, <span>&nbsp;</span>le prix de fabrication à l’unité diminue donc les marges augmentent (peut être pas pour les tout petits éditeurs).</span></h2> <p class="MsoNormal">L’implantation d’éditeur japonais en France comme la Shueisha et la Shogakukan pour une diffusion en automne 2009 via Viz Media Europe (http://www.vizeurope.com/fr/news/search), leur société créée et implanté à Paris pour une diffusion de leurs titres en France, Allemagne grande Bretagne, Italie, Espagne va faire avancer les choses. Peut être va-t-on voir des nouvelles séries plus rapidement et moins chers, vu le volume que semble vouloir produire ces éditeurs.</p> <p class="MsoNormal">Un Jump Français&nbsp;? Une prise en compte du marché européen dans le processus de réédition&nbsp;??</p> <p class="MsoNormal">Cela annonce une véritable guerre en automne et je pense qu’un grand nombre d’éditeurs français vont fusionner ou se faire racheter (phénomène déjà en marche depuis 2 ans..)</p> Commentaire de ney https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:04fe0c1bc0a8a26eea5c0f736c3e3337 Tue, 06 Oct 2009 11:13:12 +0200 manga-news <p><strong>@ihadjatom </strong>: Sauf que le scantrad ne constitue pas un march&eacute; et se contente de piller les licences qui les int&eacute;ressent soit 70-80% des licences qui seront achet&eacute;s en France dans l'ann&eacute;e qui suit au plus tard.</p> <p>Par contre , j'ai du mal &agrave; saisir ton probl&egrave;me concernant les Jump.Personnelement , je passe par mon libraire sp&eacute;cialis&eacute; et il les commande directement &agrave; son fournisseur situ&eacute; au Japon ( bon , je me prends une marge de 25-30% dans les dents mais bon )</p> <p><em>Mais c&rsquo;est justement le droit d&rsquo;un consommateur, dans une soci&eacute;t&eacute; de consommation, d&rsquo;acheter ce qui lui pla&icirc;t et non ce qu&rsquo;on lui dit d&rsquo;acheter.</em></p> <p>Je doute que le fait de consommer gratuitement puis de choisir si oui ou non on ach&egrave;te le titre est un droit.C'est un peu comme tout les personnes qui lisent &agrave; la Fnac ou Virgin qui passent leur temps &agrave; lire mais qui n'ach&egrave;tent jamais rien.Au final , c'est du vol en quelque sorte.</p> <p><em>Etant donn&eacute; que l&rsquo;on ne peut plus d&eacute;truire internet et revenir en arri&egrave;re, il faut faire avec et se mettre autour d&rsquo;une table, &eacute;diteurs et scan-tradeurs.</em></p> <p>Elle m<em>'a </em>bien fait marrer celle-l&agrave;.Je me rapelle encore lorsqu'on avait eu le premier sub de Bleach avec 3 teams qui proposait chacunes leurs traductions.On avait trois histoires diff&eacute;rentes.<br />Alors Ok , parfois les &eacute;diteurs se foutent de nous en nous proposant une traduction bien naze mais je doute que ca soit bien plus convaiquant du c&ocirc;t&eacute; des teams de scantrad avec leur niveau tout juste moyen en Anglais , execrable en Japonais et leur source qui est souvent bas&eacute; sur la premi&egrave;re venu.</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.ney-remi082014-100_s.jpg Commentaire de Blood https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:5dade877f02aa9f72a67d3ebf87f4bdc Tue, 06 Oct 2009 10:58:29 +0200 manga-news <p>Dommage que Sidooh soit tomb&eacute; entre les griffes de ces escrocs de Panini.... C'&eacute;tait (oui, je parle au pass&eacute;) une superbe s&eacute;rie et j'aurais ador&eacute; lire la suite.</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Blood-Van-Vader-300x300_s.jpg Commentaire de Robert https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:dba458624defc84dd203163336694e16 Tue, 06 Oct 2009 05:40:34 +0200 manga-news <p> <div><em>&gt;Maintenant, dans le cas de t&eacute;l&eacute;chargement de s&eacute;rie non publi&eacute; en France et m&ecirc;me pas en projet &gt;de publication, je ne vois pas o&ugrave; est le mal. </em></div> <div>&nbsp;</div> <div>Qu'est-ce qui t'emp&ecirc;che de t&eacute;l&eacute;charger les scans en VF (pour comprendre) et les tomes en VO (pour r&eacute;mun&eacute;rer les auteurs) ?</div> <div>&nbsp;</div> <div><em>Mais c&rsquo;est justement le droit d&rsquo;un consommateur, dans une soci&eacute;t&eacute; de consommation, d&rsquo;acheter ce qui lui pla&icirc;t et non ce qu&rsquo;on lui dit d&rsquo;acheter. Je n&rsquo;ach&egrave;te pas de mangas parce que c&rsquo;est &eacute;dit&eacute; en France mais parce que &ccedil;a me pla&icirc;t. En France ce sont les &eacute;diteurs qui font la loi de l&rsquo;offre et de la demande.</em></div> <div>&nbsp;</div> <div>C'est quand m&ecirc;me triste de se dire qu'il y a si peu de titres qui te plaisent avec 130 bouquins publi&eacute;s par mois, quand m&ecirc;me...</div> <div>&nbsp;</div> <div><em>Malgr&eacute; cela je pense quand m&ecirc;me que le prix de vente est un frein &eacute;norme. Au japon on consomme mangas parce que ce n&rsquo;est pas ch&egrave;res (3-4 euros) et facilement accessible. </em></div> <div>&nbsp;</div> <div>En France, il y a eu plusieurs essais de mangas &agrave; prix r&eacute;duits (2 tomes pour le prix d'un, lancement de s&eacute;ries &agrave; petits prix (sh&ocirc;jos chez Kana, Full Ahead Coco chez Doki-doki), &eacute;ditions cheap fa&ccedil;on combini (coffrets Taifu, Toto chez Panini), France Loisir propose un certain nombre de s&eacute;ries cultes en r&eacute;&eacute;dition &agrave; prix abordables (10 euros les 300 ou 400 pages), que dire &eacute;galement des format De luxe ou bunko sur lesquels les &eacute;diteurs font des efforts de prix (en gros : 2 tomes pour le prix d'un chez Asuka ou Gl&eacute;nat), quid d'Ippo (5.95 / tome) ou des seinen Kurokawa (rarement au dessus de 6.9 l&agrave; o&ugrave; Panini est &agrave; 8.99), que dire aussi des r&eacute;cents lot Taifu (des s&eacute;ries tr&egrave;s sympas comme Go West &agrave; 15 euros les QUATRE volumes) et Manga Sciences chez Pika &agrave; moins de 5 euros le tome ?</div> <div>(sans parler, bien &eacute;videmment, du march&eacute; de l'occasion)<br /></div> <div>&nbsp;</div> <div><em>Pour moi, le plus important est qu&rsquo;on prend un produit &eacute;dit&eacute; hebdomadairement au japon, &agrave; bas prix, influenc&eacute; directement par les lecteurs pour le vendre bimensuellement, des ann&eacute;es apr&egrave;s le d&eacute;but de la publication dans le pays d&rsquo;origine. </em></div> <div>&nbsp;</div> <div>Mais les bouquins en volumes reli&eacute;s sont publi&eacute;s tous les deux ou trois mois au Japon, pas tous les jours.</div> </p> Commentaire de ihadjatom https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:b75cd236391d264dc801b427bde8abe1 Tue, 06 Oct 2009 01:16:18 +0200 manga-news <p><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><![endif]--> <!--[if gte mso 10]> <![endif]--> </p> <p>Je suis d'accord pour dire que c'est un faux débat. La traduction de série, licencié ou non est punissable par la loi, et c'est normal.</p> <p>Mais je pense qu'il faut séparer le débat en 2 parties.</p> <p>&nbsp; Il y a du scan trad. qui touche un marché spécifique, avec des œuvres licencié dans un pays. Par là j’entends télécharger des scans trad. par exemple d’ippo alors qu'il est en cours de publication en France. C'est un manque à gagner des éditeurs pour acquérir d'autres licences, des marges de manœuvres.</p> <p>Maintenant, dans le cas de téléchargement de série non publié en France et même pas en projet de publication, je ne vois pas où est le mal. J'ai essayé de me procurer des jumps à un moment, c'est la galère, s’ils ne sont pas détruits à la douane. Je ne vois pas l'intérêt pour ma part d'acheter tout en V.O. parce que mon niveau en Japonais s'améliore mais est encore ras des pâquerettes, et surtout je veux des éditions en Français ou en Anglais (quoi que difficile à la revente) pour mon confort de lecture.</p> <p>Cette mentalité peut être à double tranchant à long terme surtout si l'évolution du livre tend vers le numérique.</p> <p>Dans mon cas, j'ai pu m'éviter d'acheter une série qui s'est arrêté pour cause de non-succès (MX0) pour acheter l'académie des ninjas ou les gouttes de Dieu. Je télécharge beaucoup de série sur internet mais seulement 40% sont publié en France, et je les achète (pas toutes c’est vrai) pour avoir le plaisir de les lire dans mon lit ou dans mon canapé. Sans compter les séries que j’ai découvertes et qui ne semblait pas terrible mais qui par la suite m’ont bien étonné et que j’ai acheté par la suite.</p> <p>Mais c’est justement le droit d’un consommateur, dans une société de consommation, d’acheter ce qui lui plaît et non ce qu’on lui dit d’acheter. Je n’achète pas de mangas parce que c’est édité en France mais parce que ça me plaît. En France ce sont les éditeurs qui font la loi de l’offre et de la demande.</p> <p>Le gros&nbsp; problème c'est que les Japonais n'ont aucun frais annexe hormis payer l'équipe des dessinateurs et les imprimeurs (en gros....) alors qu'en France, il faut un traducteur en plus et la licence (trèss chers licence... + les problèmes qui vont avec = délai entre parution au japon et en France....) avec un marché trèss ciblé et réduit.</p> <p>&nbsp;Malgré cela je pense quand même que le prix de vente est un frein énorme. Au japon on consomme mangas parce que ce n’est pas chères (3-4 euros) et facilement accessible. En France, on en trouve pratiquement de partout mais il y a tellement une guéguerre pour diviser le marché qu'au finale les éditeurs gagnent de moins en moins d'argents et les consommateurs ont de moins en moins de poids sur le marché internationale et surtout ont moins de choix à un instant t.</p> <p>Pour moi, le plus important est qu’on prend un produit édité hebdomadairement au japon, à bas prix, influencé directement par les lecteurs pour le vendre bimensuellement, des années après le début de la publication dans le pays d’origine. Etant donné que l’on ne peut plus détruire internet et revenir en arrière, il faut faire avec et se mettre autour d’une table, éditeurs et scan-tradeurs.</p> Commentaire de Machin https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:2d50de2b78c2ea13d64ce9688620d57d Mon, 05 Oct 2009 21:49:02 +0200 manga-news <p><strong>Fansub et scantrad</strong><br /><em>L'impact des traductions amateures (fansub et scantrad) sur les &eacute;diteurs est un grand d&eacute;bat de soci&eacute;t&eacute;. Pour ma part, j'ach&egrave;te beaucoup de mangas (au moins 3 volumes par mois)</em></p> <p>&nbsp;</p> <p><em>Je n'ajouterai rien de plus la phrase se contredit elle m&ecirc;me alucinant quoi.<br /></em></p> Commentaire de Robert https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:67efb564d1aa6e08e6816a4b2e3f4db9 Mon, 05 Oct 2009 19:58:25 +0200 manga-news <p>+1 avec Sorrow.</p> <p>Et :</p> <p><em>"Je pense que les &eacute;diteurs devraient + se servir des &eacute;quipes de scantrad pour "trouver" les futurs HIT plutot que de leurs faire la guerre."</em></p> <p>Les &eacute;diteurs fran&ccedil;ais n'ont pas attendus les fantradeurs pour savoir reconna&icirc;tre les futur hits, surtout quand ils sont publi&eacute;s dans le Sh&ocirc;nen Jump (mag qui existait bien avant la plupart d'entre nous...). Il serait un peu temps de redescendre sur terre et de se d&eacute;gonfler les chevilles et le melon...</p> Commentaire de Sorrow https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:fd31d12caa2784c26900f30e9d7df221 Mon, 05 Oct 2009 19:41:00 +0200 manga-news <p>Amusant comme certains se sentent oblig&eacute;s &agrave; chaque fois qu'on parle de scantrad de justifier leur lectures ill&eacute;gales en pr&eacute;cisant bien qu'ils ach&egrave;tent quand m&ecirc;me du manga sur le c&ocirc;t&eacute;... Pourquoi vous vous sentez viser par le commentaire si vous faites ce qu'il faut et achet&eacute; tout de m&ecirc;me les s&eacute;ries que vous suivez sur le net ? Ou bien &ccedil;a vous emb&ecirc;terait tant que &ccedil;a de ne plus avoir votre "dose" sur internet ? Je pencherais pour la derni&egrave;re proposition...</p> <p>&nbsp;</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Sorrow-rokumon_s.jpg Commentaire de ney https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:d58bcc87e254088674e43d8e19c508d1 Mon, 05 Oct 2009 19:10:49 +0200 manga-news <p>Le probl&egrave;me du scantrad vient en grande partie de l'exploitation de licence d&eacute;j&agrave; acquise - ou licence qui va &ecirc;tre exploit&eacute; sous peu.</p> <p>Beaucoup de "teams" font du travail &agrave; peu pr&egrave;s &agrave; partir d'une traduction d&eacute;j&agrave; existante et propose au final un travail b&acirc;cl&eacute; tout juste bon &agrave; caler une dent d'un fan assoiff&eacute;.</p> <p>Je suis plut&ocirc;t d'accord pour les titres qui ne seront jamais exploit&eacute; mais pour ce qui est des titres Naru/Death/Piece &nbsp;, non merci</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.ney-remi082014-100_s.jpg Commentaire de Hyounkel https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:2794096554ebf8d460db1fcf11519239 Mon, 05 Oct 2009 19:04:54 +0200 manga-news <p>Pour ma part, je trouve que le scantrad a son role a jouer; effectivement, laisser des scans de bouquins &eacute;dit&eacute; en france revient finalement &agrave; du vol.</p> <p>Apr&egrave;s, le scantrad permet de suivre plus rapidement la sortie des chapitres de mes s&eacute;rie pr&eacute;f&eacute;r&eacute;s ( je pr&eacute;f&egrave;re lire 1 chapitre par semaine de naruto plutot que'attendre 2 mois entre chaque tome ) Cela ne m'empeche nullement de me payer les tomes une fois sorti en france ( d'ailleur je pense que la majorit&eacute; des fans le font )</p> <p>Je pense que les &eacute;diteurs devraient + se servir des &eacute;quipes de scantrad pour "trouver" les futurs HIT plutot que de leurs faire la guerre. Enfin, ils d&eacute;fendent leurs interets, c'est leur bizness.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Apr&egrave;s pour le nombre de bouquin achet&eacute; par mois, il existe plusieurs moyens d'acheter &agrave; moindre cout ! Faites les brocantes et les cash converter; on trouve des tomes &agrave; 2 ou 3 euros.</p> Commentaire de mira https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:b3d8acef4511ec85415310fc346c49bc Mon, 05 Oct 2009 17:24:35 +0200 manga-news <p>Si le guide book de l'acad&eacute;mie alice sortait je l'acheterai c'est certain !! &ccedil;a fait plaisir de voir que gl&eacute;nat y pense ^^</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.mira-images.jpgdfdf_s.jpg Commentaire de almendraD https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:5090703ad8fd30dbbfb3dac9813bef7f Mon, 05 Oct 2009 17:21:59 +0200 manga-news <p>vous me faites marrer avec vos manga &agrave; 7&euro; en moyenne, chez moi c'est plus du 6,50&euro; sans compter les 5%</p> <p>et c'est pas parceque un petit nombre achete les series qu'il a lu en scan auparravant que tout le monde le fait.</p> Commentaire de Simple jalousie https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:39c90916d7785c11679b19ac03523b91 Mon, 05 Oct 2009 17:14:24 +0200 manga-news <p>sans compter le budget: sur une moyenne de 7&euro; le manga, pour 60 manga achet&eacute;s par mois, cela nous fait 420&euro; par mois. La crise ne touche pas tous le monde on dirait.</p> <p>P.S: on parle ici de nouveaut&eacute;s fran&ccedil;aise donc je ne veux pas entendre d'excuse du type c'est de l'import ou de l'occasion.</p> <p>P.P.S: Je me demande si toutes les s&eacute;ries que tu fait sont bonnes.</p> Commentaire de Robert https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:bdcb0c3f6d67999723518ef3c2ad5494 Mon, 05 Oct 2009 16:19:01 +0200 manga-news <p>Lina Inverse : Et t'arrives &agrave; trouver le temps de tout lire ?</p> <p>Aaaah... J'admire les gens qui n'ont plus de vie sociale... (sans parler de ceux qui ont des apparts extensibles &agrave; l'infini ou qui prennent leur cas pour des g&eacute;n&eacute;ralit&eacute;s) XD</p> <p>Oui, je sais, je suis taquin.</p> Commentaire de sentex https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:fbc03de990d3c229d415db25d6587d24 Mon, 05 Oct 2009 15:18:30 +0200 manga-news <p>je rejoin lina inverse je lit et j suis cleneur et coloriste pour la MF mais cela ne m'empeche en rien d'acheter 100 a 150euro de manga/ mois. Et je dit +1 pour l'&eacute;tude</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.sentex-289751_15H7RUUPJ3N4A8G3FY6HN7R4TL4RZY_shaka1_H204631_S_s.jpg Commentaire de sentex https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:4506ed0fb56802319f826370bcf5fd76 Mon, 05 Oct 2009 15:18:00 +0200 manga-news <p>je rejoin lina inverse je lit et j suis cleneur et coloriste pour la MF mais cela ne m'empeche en rien d'acheter 100 a 150euro de manga/ mois. Et je dit +1 pour l'&eacute;tude</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.sentex-289751_15H7RUUPJ3N4A8G3FY6HN7R4TL4RZY_shaka1_H204631_S_s.jpg Commentaire de FlooDAce https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:e6141d8ddb58cec2ae125175bfced25f Mon, 05 Oct 2009 13:13:17 +0200 manga-news <p>@Kakunoshin : Effectivement tr&eacute;s bon manga. Par contre aucune annonce n'a &eacute;t&eacute; faite, donc pr le moment j'ai d&eacute;duit qu'il n'est pas arr&eacute;t&eacute;.</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.nonew10cl0_s.jpg Commentaire de Sheejhaumn https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:3f11f0d79877607eb89d841848236675 Mon, 05 Oct 2009 13:05:29 +0200 manga-news <p>Pour Nausica&auml;, si la r&eacute;&eacute;dition continue &agrave; se faire dans des tons de bruns comme pour le premier volume, il vaut presque mieux qu'elle ne paraisse jamais.... je ne comprend pas pourquoi les pages ne sont pas imprim&eacute;es en noir ???</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.2_f_sign1_s.jpg Commentaire de Kakunoshin https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:e5ff308f2e54d1712c355570aa745838 Mon, 05 Oct 2009 12:47:36 +0200 manga-news <p>@FlooDAce : Je souhaite que ton information sur Sidooh soit vrai et que cette s&eacute;rie n'est pas stopp&eacute;e d&eacute;finitivement...</p> <p>Ce manga m&eacute;rite vraiment plus de succ&egrave;s aupr&egrave;s du public.Bref j'esp&egrave;re qu'il y aura plus d'info &agrave; ce sujet prochainement.</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Kakunoshin-jo1_s.jpg Commentaire de Kameyoko https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:0fcd2c6c38d2128d81916c36a51213f4 Mon, 05 Oct 2009 11:51:57 +0200 manga-news <p>La mauvaise nouvelle pour Nausicaa. ce manga (et le film accessoirement) est une pure merveille. Tr&egrave;s old school dans le dessin mais d'une qualit&eacute; tr&egrave;s peu &eacute;gal&eacute;e.</p> <p>&nbsp;</p> <p>De toute fa&ccedil;on Ghibli est assez connu pour &ecirc;tre difficile &agrave; travailler avec. Par exemple dans l'&eacute;dition de DVD ou pour les sorties cin&eacute;, ils sont, de r&eacute;putation, assez chiant. Dommage pour Gl&eacute;nat, dommage pour nous</p> <p>&nbsp;</p> Commentaire de FlooDAce https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:5e019d352f5d9f4c024a2d4dd3230ad8 Mon, 05 Oct 2009 11:37:01 +0200 manga-news <p>Dommage pour Nausicaa, cela dit je suis content d'apprendre "pourquoi" il disparait s'en cesse du planning.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Sinon concernant Sidooh, j'ai cru comprendre que la s&eacute;rie n'&eacute;tait pas stopp&eacute;. C'est Panini, ils doivent avoir d&eacute;cid&eacute;s de la mettre en stand-by ou de sortir 1 tome tout les ans. ;/</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.nonew10cl0_s.jpg Commentaire de Lina Inverse https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/10/05/Glenat-repond-a-vos-questions urn:md5:87e5625bee77ec20a105b2772091e28b Mon, 05 Oct 2009 11:13:10 +0200 manga-news <p>"<em>Je suis all&eacute;e au Furet pour acheter le tome 8 mais il n'&eacute;tait pas en rayon. J'ai voulu le commander et on m'a dit "il est INDISPONIBLE chez l'&eacute;diteur" donc je n'arrive pas &agrave; l'avoir. &Ccedil;a serait vraiment cool si Gl&eacute;nat pourrait en faire r&eacute;imprimer. Merci d'avance! Une lectrice compte sur vous!"</em></p> <p>&nbsp;</p> <p><em>De meme ici - il n'est pas rare de voir l'article '"disponible" de la part de la diffusion et de ne pas le recevoir au bout de 4-5 commandes . </em></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><em>"</em>Au-del&agrave; de ces consid&eacute;rations, aujourd&rsquo;hui, le mal selon nous est ce besoin compulsif d&rsquo;imm&eacute;diatet&eacute;. Nul ne veut attendre ou patienter, les personnes exigent de plus en plus d&rsquo;avoir tout, tout de suite, et de surcro&icirc;t de mani&egrave;re gratuite, ce qui est certes aberrant, mais surtout engage une conception du monde fauss&eacute;e."</p> <p>Il serais fort utile un jour (si cela n'a pas ete fait ) de faire une etude sur les lecteurs de scantrad mais qui en contrepartie consomme pas mal de mangas - pour ma part je ne men cache pas je lis bcp sur des&nbsp;&nbsp; site americains qui en effet sont assurance de rapidit&eacute; mais a contrario je consomme plus de 60 mangas/mois(sur les 100 ou&nbsp; 150 du mois en nouveaut&eacute;s ) a lachat (et oui ma pauvre lucette ) donc je doute faire du mal a l'industrie du manga .</p>