Manganews - Deux nouveautés pour le site ! https://www.manga-news.com Toute l'actualité du manga : présentation de toutes les séries sorties en France, le planning, les résumés, les auteurs, les éditeurs, manga en ligne, dossiers... Fr Fri, 09 05 2025 14:25:45 +0200 manga-news.com http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss manga-news Commentaire de layleen https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:e10248a44bc4ce7cad3d1b7d37c8c6df Thu, 20 Aug 2009 12:55:40 +0200 manga-news <p>Rien qu'un mot: GENIAL!! Merci manga-news pour ces petits plus! ^____^</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.layleen-sailor_s.jpg Commentaire de tomtom94 https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:089ccffb58521d004e8bd55edb204708 Tue, 18 Aug 2009 19:36:36 +0200 manga-news <p>@sorrow oui tu as raison, j'ai traduit rapidement sans replacer dans le contexte, je savais meme pas de quoi il &eacute;tait question enfait. -_-. Mais t'inquiete, j'ai travaill&eacute; dans la trad pdt 2ans pour un site internet donc je connais un peu les qualit&eacute;s requises. ;)</p> Commentaire de Minkunette https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:b45ec44d1fe94b6e7ca8e75feb7c056f Tue, 18 Aug 2009 10:07:58 +0200 manga-news <p>c'est cool pour les gens qui parle anglais et pas fran&ccedil;ais &ccedil;a leur permet de surfer tranquille sur le site.</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.blog__90__s.jpg Commentaire de Damsgoug https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:d09a5bfa55c9f3d5249a6e1c70a9e0c1 Tue, 18 Aug 2009 01:20:22 +0200 manga-news <p>Le signal pour le spoil et l'anglais pour une plus grande communication!!! Superbe mise &agrave; jour !! Merci</p> <p>Je ne me prononce pas pour une traduction...</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.GrandeOurse1_s.jpg Commentaire de Sorrow https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:9c37f8c750b17dcbe34763ae7f886026 Mon, 17 Aug 2009 20:12:25 +0200 manga-news <p>I beg to differ. "Folder" implique une notion mat&eacute;rielle, l'objet qui contient les informations du dossier (classeur, en d'autres termes). "File" veut effectivement dire "fichier", comme dans "fichier informatique", mais ne se limite pas &agrave; cela, car cela signifie &eacute;galement "dossier". Tout comme "case" d'ailleurs, employ&eacute; plut&ocirc;t dans un contexte juridique. Bref, il n'y a rien d'absolu, un vrai casse-t&ecirc;te. Le mieux est de regarder dans un dictionnaire explicatif anglais pour v&eacute;rifier le sens exact de tout ces termes. Parler l'anglais ne suffit pas en trad., il faut surtout en comprendre le sens et saisir les nuances. ;)</p> <p>&nbsp;</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Sorrow-rokumon_s.jpg Commentaire de tomtom94 https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:6a1fd7c6dd463c972bb2d8b21df9f933 Mon, 17 Aug 2009 19:48:47 +0200 manga-news <p>"Folder" pour dossier, "file" c'est le fichier. D'ailleur je cherche une alternance en infographie webdesign pour l'ann&eacute;e prochaine alors si vous avez besoin de quelqu'un pour traduire le site, j'ai fais 3 ans d'&eacute;tudes en Angleterre donc je le parle plut&ocirc;t pas mal.</p> <p>Me contacter sur mon mail. [email protected]</p> <p>;)</p> Commentaire de Manga-News https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:9d6e1d6e5f4b2859b35f6020c2165961 Mon, 17 Aug 2009 18:52:19 +0200 manga-news <p>on &eacute;coute toujours les remarques ;-)</p> <p>pour "report" on a h&eacute;sit&eacute;. On h&eacute;site toujours</p> <p>Si quelqu un d'anglophone peut confirmer "report" ou "files", ca nous aiderait merci</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Manga-News-mnteam_s.jpg Commentaire de Sorrow https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:f0ad49e5baeecfa63e7ce771efd2a6a2 Mon, 17 Aug 2009 18:26:01 +0200 manga-news <p>Ah cool, je vois que vous avez chang&eacute; "own by". Ca sert de faire des remarques^^.</p> <p>Dans ce cas, je vais encore me permettre d'en faire une. Mais je suis moins s&ucirc;r de moi sur le coup, n'ayant pas de dico unilingue anglais sous la main.</p> <p>Je vois que vous avez traduit "dossiers" par "reports". Pour moi, "report" a un sens officiel (compte-rendu, rapport...) et d&eacute;signe &eacute;galement une annonce ou une nouvelle rapport&eacute;e par un officiel ou un journaliste.</p> <p>Dans le sens de "dossier" o&ugrave; vous les &eacute;crivez, il me semble que "file" (files au pl.) semble mieux convenir, ou est en tout cas plus neutre. Mais sur le coup, vaudrait mieux demander l'avis d'un anglophone, parce que je ne veux pas trop m'avancer, de peur de dire une b&eacute;t&icirc;se...</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Sorrow-rokumon_s.jpg Commentaire de Munsu https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:c93cc43209a510403f6d68b2287ed5e6 Mon, 17 Aug 2009 17:50:05 +0200 manga-news <p>Merci pour les balises spoil, le contenu du site seras lui aussi un jour en anglais ?</p> Commentaire de mira https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:501853dc6e28aaea1eb9f330023137fe Mon, 17 Aug 2009 17:21:09 +0200 manga-news <p>C'est pas mal, parfois on dit des choses sans forc&eacute;ment penser que &ccedil;a a une importance et pourtant...bref, j'aime bien l'id&eacute;e, comme sur un forum!</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.mira-images.jpgdfdf_s.jpg Commentaire de shinob https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:5012572b6872992b7e541f075abbe545 Mon, 17 Aug 2009 17:09:28 +0200 manga-news <p>lessien: dans une certaine mesure, les japonais visitent d&eacute;j&agrave; manga-news... ^^</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.shinob-spw32115_0_s.jpg Commentaire de Isandir https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:fa0c963bbca1ca646d93877ed0a41511 Mon, 17 Aug 2009 14:15:25 +0200 manga-news <p>Ah les vacances on eu raison de mon cerveau ramoli niveau anglais, va falloi que je potasse mieux pour la rentr&eacute;e&nbsp;: )</p> <p>Petite question concernant un eventuel editeur de commentaire (av timer limite de genre 5-10 mn) :)</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Isandir-1000_s.jpg Commentaire de Tianjun https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:92f88d21ca001d8cf992e4e00aec138f Mon, 17 Aug 2009 13:25:53 +0200 manga-news <p>Tiens, un Sorrow, alors que &ccedil;a parle de trad', pourquoi &ccedil;a ne m'&eacute;tonne pas ! ^^</p> <p>Tr&egrave;s bonne initiative sinon :)</p> Commentaire de Sorrow https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:b5d56cc87f52f188dbe0f92074a49304 Mon, 17 Aug 2009 11:37:44 +0200 manga-news <p>Isandir &gt; I'll have a look <span style="text-decoration: underline;">at</span> the <span style="text-decoration: underline;">E</span>nglish version. ^^ (toujours une majuscule avec une nationalit&eacute; ou une langue)</p> <p>Et d'ailleurs en parlant de &ccedil;a, je remarque que le "poss&eacute;d&eacute; par x membres" est traduit par "own by x members". Ce qui est faux, "own" n'&eacute;tant pas un verbe irr&eacute;gulier. La trad. correcte serait donc "owned by x members".</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Sorrow-rokumon_s.jpg Commentaire de lessien https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:2f1cbd7c496de834cf557f5b0ed2d091 Mon, 17 Aug 2009 11:33:30 +0200 manga-news <p>Sympas cette internationalisation ! Avec votre site en anglais, vous pouvez informer au-del&agrave; du monde francophone ! La classe ! Qui sait ? Les japonais visiteront plus souvent Manga News !</p> Commentaire de Isandir https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:aa42e9103452e1ab0a33f5aacf3136a8 Mon, 17 Aug 2009 10:52:12 +0200 manga-news <p>Pas mal le truc du spoil comme &ccedil;a cele fera moins gueller certain niveau commentaire (FMA mais on a rejoins&nbsp;le japon depuis et Naruto a premi&eacute;re vue ; p )</p> <p>&nbsp;</p> <p>I'll have a look on the english version of the site, could be nice to check this out : )</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.Isandir-1000_s.jpg Commentaire de zearot https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:b674ba68525a6e86baec1bd68fc893f5 Mon, 17 Aug 2009 10:16:09 +0200 manga-news <p>je trouve bien de mettre le site disponible aussi en anglais mais avez vous pr&eacute;vu d'autres langue?</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.avatar13-6_s.jpg Commentaire de otaku62 https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/08/17/Deux-nouveautes-pour-le-site urn:md5:daccee669b2aa3d4e027af08c0d042eb Mon, 17 Aug 2009 10:09:10 +0200 manga-news <p>des nouveaut&eacute;s qui ne me concernent pas mais &ccedil;a pourra s&ucirc;rement aider d'autres personnes...</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.otaku62-wir.skyrock.net_s.jpg