Manganews - Le Fansub évoqué dans l'Express https://www.manga-news.com Toute l'actualité du manga : présentation de toutes les séries sorties en France, le planning, les résumés, les auteurs, les éditeurs, manga en ligne, dossiers... Fr Mon, 09 06 2025 02:48:43 +0200 manga-news.com http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss manga-news Commentaire de dkrevenge https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/01/12/Le-Fansub-evoque-dans-lExpress urn:md5:cf078c55dc65f90cc2f4479024932337 Wed, 13 Oct 2010 10:45:33 +0200 manga-news <p>j adore ce commentaire de troll rempli de betise :-D</p> <p>surtout le passage sur le massacre des japonais</p> <p>Tu oublies qu ils ont pas mal masssacr&eacute;s eux meme en mandchourie ?</p> <p>je passe sur ta meconnaissance totale du monde de l'&eacute;dition (des contrats de 10 ans ca n existe pas c est 3 ans d&eacute;j&agrave;...)</p> https://www.manga-news.com/public/images/membres/.the-dark-knight_s.jpg Commentaire de anti-capitaliste https://www.manga-news.com/index.php/actus/2009/01/12/Le-Fansub-evoque-dans-lExpress urn:md5:51ca0198fb718a5a6f2a96f520fe7ff1 Tue, 12 Oct 2010 20:47:44 +0200 manga-news <p>L'une des angoisses des &eacute;diteurs de manga en Europe et aux Etats-Unis est que les Japonais fassent eux-m&ecirc;mes les traductions et passent des accords avec les distributeurs.</p> <p>&nbsp;</p> <p>------------------------------------------------------------------------</p> <p>ahah quel blague ces &eacute;diteurs europ&eacute;ens. depuis 20 ans ,et ils continuent , souillent lit&eacute;rralement les oeuvres asiatiques que les principaux ayant droit qui sont l'AUTEUR et sa maison m&egrave;re d'&eacute;dition japonaise voient&nbsp; comment sont consid&eacute;rer leur dure travaille une fois pass&eacute; entre les sale mains europ&eacute;ennes; il faut le dire puisque depuis 20 ans n'importe quel clampin europ&eacute;en peut s'improviser professionel de l'&eacute;dition en accaparant des oeuvres asiatiques &agrave; bas prix ,pour les revendre en europe avec traduction de merde; fait par un pompiste et des doublages fait par des doubleurs (de seconde&nbsp; ou plut&ocirc;t derni&egrave;re zone) de porno.&nbsp;</p> <p>comment meler oeuvres pour jeunes avec le prox&eacute;n&eacute;tisme de la pornographie accepter approuver en d&eacute;mocratie europ&eacute;enne ?</p> <p>les &eacute;diteurs europ&eacute;ens d'oeuvre asiatique! cette id&eacute;e naus&eacute;abonde de la sexualisation(corruption) des jeunes...</p> <p>c'est pourtant condamn&eacute; par les lois dans les pays de droit que semble ne plus l'&ecirc;tre celle se pr&eacute;tendant d&eacute;mocratique... ou seulement quand sa les arranges les pontes au pouvoir et g&acirc;v&eacute; de dollars et d'&euro;uro.</p> <p>&nbsp;</p> <p>les asiatique plus intelligent et plus humble surtout voyant la situation en europe et le FANSUB puisque celui ci d&eacute;coule des sales actions des imposteur s'improvisant professionel de l'edition pourtant on trouve plus de professionalit&eacute; chez les fan du FANSUB qui ne demande ni r&eacute;mun&eacute;ration ni quoi que ce soit ne faisant que partager leur effort &agrave; faire connaitre dignement et respecteusement les oeuvres asiatiques loin de la souillure impos&eacute; appos&eacute; par les clampin de l'&eacute;dition europ&eacute;enne du manga.</p> <p>les japonais comprenant alors que le FANSUB est une r&eacute;volution face au m&eacute;pris d&eacute;nigrement de leur oeuvre par un conglom&eacute;rat europ&eacute;en "exploitant" comme ils l'avouent ouvertement: "une manne financi&egrave;re" c'est tous ce que represente pour eux le travaille japonais tous comme le fut la&nbsp; main d'oeuvre africaine au bon temps de la traite n&eacute;gri&egrave;re puis industrie n&eacute;gri&egrave;re l'extr&ecirc;misme europ&eacute;en dans toute son inf&acirc;mie. ici il n'y a nul humilit&eacute; l'europ&eacute;en ne connait pas le sens de ce mot.</p> <p>et il ne le connait pas quand il agresse, harc&egrave;le des jeunes des enfants adeptes du travaille japonais et qui n'a jamais refuser de &eacute;tribuer l'auteur pour son travaille mais pas les int&eacute;rm&eacute;diaire europ&eacute;en surtout quand ils sont indigne de leur pr&eacute;tention &eacute;ditorial.</p> <p>&nbsp;</p> <p>et oui messieurs de l'&eacute;dition europ&eacute;en acheter la license ne vous donne pas tous les droit et encore moins d'en faire ce que vous voulez.</p> <p>il y a une close dans les contrats il semble que vous ne liser jamais, et qui dit que vous avez un devoir de respectabilit&eacute; envers l'oeuvre et l'auteur ainsi que le client</p> <p>de fournir un travaille digne afin de satisfaire toute les parties ainsi concernant les manga faire</p> <p>une traduction &agrave; partir de la langue japonaise ,</p> <p>faire une traduction et v&eacute;rification par des professeur de la langue fran&ccedil;aise ,</p> <p>faire un sous titrage dans les animes d&eacute;nuer de la moindre faute , les v&eacute;rifications servent &agrave; &ccedil;a.</p> <p>faire un doublage en employant des gens du th&eacute;atre et non pas par pistonnage ou provenance du milieu pornocrates</p> <p>de fournir l'oeuvre &agrave; pris honn&ecirc;te puisque les licenses sont acquise pour &ecirc;tre vendu durant 10 ans.</p> <p>&nbsp;</p> <p>si le contrat &eacute;tait respecter comme d&eacute;montrer ici</p> <p>le FANSUB n'existerais pas ou serait limiter &agrave; un minimum d'adeptes</p> <p>le FANSUB est une r&eacute;volution l&agrave; ou le client en a mart d'&ecirc;tre flou&eacute; sur la qualit&eacute; d'une oeuvre qu'il attend</p> <p>le FANSUB est la libert&eacute; un comble qu'il faille d&eacute;fendre une libert&eacute; dans une soci&eacute;t&eacute; se pr&eacute;tendant libremais apparement pas si libre que &ccedil;a de la f&eacute;lonie avide capitaliste ploutocratie sous l'apparence d&eacute;mocratique.</p> <p>&nbsp;</p> <p>le FANSUB ne cause aucun mal &agrave; l'auteur l'auteur &eacute;tant japonais son oeuvre se vendant dans son pays au japon</p> <p>il est r&eacute;tribuer pour son travaille</p> <p>les ventes &agrave; l'ext&eacute;rieur du japon ne concerne que l'&eacute;diteur m&egrave;re pouvant vendre les licences &agrave; la pelle aux &eacute;diteurs europ&eacute;en qui se font une marge en augment&eacute; les prix des volume exemple les manga vendu entre 7 et 15 &euro; alors qu'il devrait &ecirc;tre vendu 3-5 &euro; maximum&nbsp; du moins autrefois c'&eacute;tait le cas avant que la ripaille malhonn&ecirc;te ne pr&eacute;texte toute sorte d'excuse pour se faire une marge</p> <p>sur 10 ann&eacute;es &agrave; utiliser une license sans rendre de compte &agrave; l'auteur japonais l'&eacute;diteur europ&eacute;en se remplit les poches surtout quand il est multinational comme VIZMEDIA achetant en gros et refourguant &agrave; des &eacute;diteur mineur d'europe il n'y a aucun contact entre l'&eacute;diteur europ&eacute;en et japonais tous passe entre les mains europ&eacute;enne.</p> <p>un peu normal alors que les japonais ayant la primaut&eacute; sur l'oeuvre puisqu'en sont les auteurs veulent s'imposer sur un march&eacute; inexistant mais trop longtemps utilis&eacute; par des ripoux et malhonn&ecirc;te pour s'engrosser faisant mauvaise r&eacute;putation aux oeuvre asiatiques puisque ceux-l&agrave; toujours inf&eacute;rioris&eacute; par rapport au production europ&eacute;enne disney pixar et cie...</p> <p>ce qui d&eacute;note du racisme post seconde guerre mondial; il est certain qu'apr&egrave;s avoir massacr&eacute;e 300 miles japonais en appuyant sur deux boutons l'europ&eacute;en est impos&eacute; tous sorte de lois injuste et criminel au japonais subissant cette inf&acirc;mie criminel des bombes atomiques et contraint par les inf&acirc;mes &agrave; se plier &agrave; des r&egrave;gles &eacute;conomique totalement injuste.</p> <p>que les japonais s'investissent en europe c'est tr&egrave;s bien</p> <p>c'est dans la digne ligne de la lib&eacute;ration du diktat europ&eacute;en sur le japon depuis 50 ans et c'est tr&egrave;s bien pour le fan qui verra enfin une diff&eacute;rence quand les &eacute;diteurs en france&nbsp; seront japonais s'occuperont de la traduction et auditionneront comme ils le font au japon pour trouver les voix ad&eacute;quates parmi l'office du th&eacute;atre.</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p>