Glénat répond à vos questions

Comme chaque mois, les éditions Glénat répondent aux questions posées sur leur forum et nous proposent via leur newsletter un condensé des plus pertinentes.
 
 
Ranma 1/2
Je suis très heureuse de constater que l'idée d'une réédition de Ranma 1/2 est en "pour-parler" ! je sais que ce n'est pas gagné mais je pense que ce manga de la première heure en France n'est pas assez mis en avant! Je serai enchantée de pouvoir m'offrir une réédition, d'autant plus si cette version était plus fidèle à l'originale! Un public important attend ça !
il n'y a qu'a voir le nombre de goodies de la série présents aux Japan Expo et autres festivals manga français! Les fans de la première heure sont en âge de s'offrir des figurines et des éditions collectors, alors pourquoi se priver ? On a faim de Ranma!
 
Merci de votre indéfectible motivation pour cette série fondatrice du manga en France. Nous n’avons pas pour l’instant de nouvelles officielle à vous annoncer… sinon que les négociations sont bien avancées et devraient aboutir à une réponse, positive ou négative, d’ici la fin de cette année.
 
 
Nausicaa
Je suis un fan inconditionnel de la magnifique nouvelle édition de Nausicaa, mais je me demande quand sortira la suite de la série.... En effet, sur le site de Glénat, on ne trouve que le tome 1 sorti, alors que sur le site de la Fnac, on trouve le tome 2 en vente et le tome 3 en attente pour juin...info ou intox? Comment le revendeur peut proposer une référence que l'éditeur ne présente pas? Merci d'avance pour la réponse à cette énigme...
 
Les négociations sont terminées et nous abordons la publication des ouvrages. Afin de rattraper le retard des annonces précédemment effectuées avant la mise en pause des négociations, nous avons doublé le nombre de volumes à paraître. Les volumes 1 / 2 / 3 auront parus à date de septembre 2010. Les volumes 4 et 5 paraîtront en Novembre 2010. Les volumes 6 et 7 (fin) paraîtront en janvier 2011.
 
 
Blame!
Je ne peux que soutenir ce qui a déjà été dit, Blame! and so on et Blame! Gakuen and so on sont deux livres indispensables pour les fans de Nihei (les scans c'est bien gentil, mais ça ne satisfera jamais un fan).  Blame! n'est peut-être pas le plus gros succès de Glénat, mais après avoir édité Blame!, Noise, Abara et Biomega, je ne vois pas en quoi il serait commercialement risqué de publier ces artbooks (enfin pas plus qu'Abara, par exemple). J'en profite également pour demander si, même s'il est encore tôt, vous savez déjà si Glénat compte éditer la nouvelle série de Nihei, Cydonia no Kishi ?
 
Nous devrions être en mesure de répondre aux questions concernant les œuvres de Nihei d’ici à l’été prochain.
 
 
Cyborg 009
Cyborg 009 #5 n'est pas paru au cours du 1er trimestre, et n'apparaît pas sur votre planning d'avril à juin. (ce qui m'inquiète un peu). Sauf erreur, il me semble que le rythme de parution devait être trimestriel. Aurait-il changé, ou il y a un problème avec ce tome 5, et le rythme redeviendra à nouveau régulier avec le suivant?
 
Notre volonté n’a pas changé de publier l’intégralité de Cyborg 009 en rythme trimestriel. Nous restons soumis à la volonté de l’ayant droit qui étudie lui-même les résultats obtenus par les premières sorties, avec attention. Un fort plébiscite des lecteurs ne s’accompagne pas automatiquement d’un effet de vente, lesquelles sont positives, mais évoluent très lentement. Nous sommes assez d’accord avec lui de donner aussi le temps à ce titre de rencontrer son public. Nous devrions néanmoins retrouver les 9 cyborgs début 2011.
 
 
Jojo's Bizarre Adventure
Voici quelques années, "J'ai Lu" avait sorti "Jojo's bizarre adventure" en manga. Ce manga, exceptionnel de richesses et source de nombreux mangaka (avec HxH, Kenshin, Clamp, Bastard, etc), mérite une belle réédition. Peut-on avoir de l'espoir grâce à Glénat de voir cette série hors du commun revoir le jour?
 
Malheureusement il n’y a aucun espoir. La licence Jojo est travaillée par les éditions Tonkam et il serait malvenu, sinon incohérent de tenter d’en publier une partie de notre côté. Nous vous rejoignons néanmoins sur la qualité étonnante de cette série très originale.
 
 
Neon Genesis Evangelion
Je ne connais pas beaucoup Neon genesis Evangelion et j’ai entendu dire que la parution était très lente. L'autre jour à ma librairie un employé m'a dit qu’il lisait cette série depuis qu'il était jeune et qu’elle n’était toujours pas finie. Alors je me demande quel est le rythme de parution de la série?
 
Evangelion est une excellente série de mécha qui a véritablement renouvelé le genre. Nous ne pouvons qu’en conseiller la lecture, même si la parution est très sporadique. En effet, et c’est bien là le défaut de la série, seuls 12 volumes ont parus au Japon, et le titre est toujours en cours. Gainax créé des animés plus que des mangas. Cette dernière activité est extrêmement limitée. Un volume peut être attendu 1, 2 ans, voire plus. Nous sommes en train de mener des discussions pour la publication du 12e volume. Discussions longues elles aussi… C’est ici un travail très complexe, mais nous n’abandonnerons pas la licence pour autant.
 
 
Captain Tsubasa
Je suis un fan de Captain Tsubasa de la première heure: il s'agit en effet de la série qui m'a fait démarrer les mangas. C'est donc avec un grand plaisir que j'ai lu il y a plusieurs mois que vous alliez rééditer une série qui, selon moi, n'a pas eu le droit à une version française de qualité (l'époque de la parution par rapport à l'explosion du manga en France expliquant peut-être cela). J'ai été ravi de découvrir aujourd'hui que vous nous aviez gâté en nous proposant de découvrir les premières pages de cette réédition. Mais cette joie fut de courte durée. En effet, à la page 13, on peut lire que Wakabayashi se vante de pouvoir bloquer n'importe quel tir du moment qu'il est dans la surface de réparation. Or, dans cette bulle, la traduction devrait plutôt être "Je peux arrêter n'importe quel ballon tiré en dehors de la surface de réparation". Il s'agit en effet de la légende du SGGK (Super Great GoalKeeper), le surnom qui sera donné dans la suite à Wakabayashi. Et cette légende sera répétée de nombreuses fois dans la série.
Je me doute qu'il est malheureusement trop tard pour vous pour changer cette traduction mais je me permets de vous le signaler afin de pouvoir corriger le problème dans les prochaines éditions et tomes de cette série culte pour beaucoup.
En espérant avoir une édition de qualité et la poursuite de la saga dans son intégralité, je vous remercie en tout cas d'avoir pris le temps de lire mon message.
 
Il y a eu en effet un problème d’adaptation sur cette partie de la traduction. Nous avons lu en effet quelques agressions lues ici et là à l’encontre de la traductrice qui n’ont pas malheureusement la politesse de votre mail. La traductrice, par ailleurs excellente, ne mérite pas tel traitement. C’est de son fait qu’elle a décidé d’arrêter la traduction de ce titre dont les spécificités (football et connaissance de l’intégralité des séries) sont particulières. Un autre traducteur plus versé dans la connaissance de ces éléments prendra le relai, s’il accepte bien sûr de se frotter aux fans…