no flash plugins detected

Espace Membre

inscription identifiants oubliés ?

Dvd - Volume

Détective Conan - Film 1 - Le Gratte-Ciel Infernal

Title JP: 名探偵コナン 時計じかけの摩天楼
Translated title: Meitantei Conan: Tokei Jikake no Matenrou

Studios: TMS Entertainment 

Writer: AOYAMA Gosho / AOYAMA Goshô 

Character Designer: SUDO Masatomo 

Réalisateur: KODAMA Kenji 

vidéo manga - Détective Conan - Film 1 - Le Gratte-Ciel Infernal vidéo manga - Détective Conan - Film 1 - Le Gratte-Ciel Infernal
Average MN rating 13/20
Average reader rating 17.50/20
Shinichi est invité à une fête organisée par un célèbre architecte dans un building de Tokyo. Ne pouvant se rendre à la réception, il envoie Ran à sa place. Au même moment, un mystérieux individu qui a caché des bombes dans toute la ville, donne à Shinishi des indices au compte-gouttes sur leurs localisation.
L’enquête commence pour notre plus célèbre détective, mais celui-ci doit se dépêcher de résoudre cette énigme car son amie Ran est en grand péril : une bombe a été cachée dans le building où elle se trouve !

Premier film issu de la série animée elle-même tirée du manga fleuve (du calibre du Nil) qu'est Détective Conan. Malheureusement les plus exigent admirateur du héros seront déçus. Sous titré « le Gratte-ciel infernal », il faudra attendre longtemps avant de voir ce fameux immeuble.
L'animation est exactement la même que celle de la série animée, comme l'ambiance musicale. Pas d'amélioration notable.
L'histoire est prétexte à faire découvrir aux fans une ancienne enquête de Shinichi, avant le début du manga. Et de mettre à contribution le spectateur avec de nombreuses énigmes, histoire qu'il en ait pour son argent. Une sorte de florilège de la série, avec les détective boys, les imbécillités de Kogoro, la naïveté de Ran. Mais le scénario reste peu palpitant, et, pour la première prestation du héros sur grand écran, rien d'étonnant n'attend le spectateur.

Parlons maintenant du doublage français. Ou plutôt n'en parlons pas. Honnêtement je suis en général bon public et je supporte bien les doublages français moyen mais là... Horreur! On ne retrouve même pas les voix françaises de la série animée qui fut diffusée sur France 3. Et on se demande s'il y a un directeur de casting dans l'équipe, parce que les personnages ayant plus de trente ans ont tous des voix de jeunes de 20 ans, qui d'ailleurs ne font aucun effort pour se vieillir. La voix de Conan enfant est jouée par une femme, normal dans ces cas là sauf qu'ici ça s'entend puisque l'actrice n'essaie même pas de se rajeunir. Pire : Ran a une voix plus âgée que celle de son père Kogoro, et tous deux sont particulièrement insupportable en français. Seul l'acteur jouant Shinichi est correct.
Niveau traduction, ce n'est guère mieux. L'inspecteur Maigret devient l'inspecteur Mégure (à ne pas confondre avec la comtesse de ... Ségur), et les encadrés présentant les noms des personnages sont à peine traduit par des sous-titres apparaissant aléatoirement. Et pas de bonus sauf des bandes-annonces.

Un long épisode de Détective Conan, que l'on appréciera en laissant tomber la VF et à condition d'être un fan absolu de Conan peu exigent.



blacksheep

Suivre les commentaires du dvd

Ajouter un commentaire

*


Le code HTML est interprété comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation

Volumes of the serie

Enigma

'.

D'où vient cette réplique ?
Les Enfers t’attendent à bras ouverts…
[ Voir la réponse ]