Karakuri Circus Vol.2 - Actualité manga

Manga - Volume

Karakuri Circus Vol.2

Titre VO: からくりサーカス
Titre traduit: Karakuri Circus

De FUJITA Kazuhiro / FUJITA Kazuhiro

Manga - Manhwa - Karakuri Circus Vol.2

Note de la rédaction: 17/20

Pour sauver le jeune Masaru enlever par son oncle qui désire faire de lui son fils adoptif et ainsi bénéficier de l'héritage, Narumi et Shirogane partent pour la résidence Saiga. Ils y retrouvent les membres du "clan des tueurs" accompagnés de 6 marionnettistes et marionnettes géantes. De son coté Masaru commence à comprendre les intentions de son oncle et essaye de s'enfuir. En se cachant, il tombe sur un dossier personnel de son père lui révélant les secrets de sa famille et surtout de sa naissance. Bien que désemparer par ses révélations, l'enfant fait preuve d'un grand courage et se jette par la fenêtre. Dehors, entre les différents combats de marionnettistes, Shirogane et Masaru parviennent à s'infiltrer dans la maison grâce à Arlequin. Les deux jeunes gens prennent conscience de la valeur de chacun et commencent doucement mais sûrement à s'apprécier...

Narumi et Shirogane décide d’aller chercher Masaru seuls, ils prennent d’assaut la demeure du richissime oncle de ce dernier, mais les gardes du corps sont nombreux…heureusement d’autres manieurs de marionnettes débarquent et nos deux héros profitent de la confusion pour avancer…
Dans ce tome on découvre beaucoup de marionnettes à travers des combats assez courts et donc non rébarbatif, dés le tome 2 Fujita exploitent son talent pour le design des marionnettes…certes le graphisme est particulier, mais tellement dynamique ! Et comment ne pas accrocher quand on voit un jeune garçon faire face courageusement à un oncle psychotique, sans que cela ait l’air ridicule…

On sait déjà avec ce tome qu’il va s’agir d’une grande série



erkael

Ajouter un commentaire

*

*


Le code HTML est interprété comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Enigme

D'où vient cette réplique ?
"Je veux devenir ta femme Kaoru Sama"
[ Voir la réponse ]