News
Dvd FMA Brotherhood bientôt en version française !
A l'heure actuelle, la série est encore en cours de doublage... L'éditeur nous apprend à ce sujet que les acteurs qui ont prêté leur voix à la première série reprendront leurs rôles respectifs!

Synopsis:
Fin du XIXe siècle. Dans un monde parallèle où règne l'alchimie, le pouvoir de transformer la matière, Edward et Alphonse Elric, fils d'un alchimiste de renom porté disparu, perdent également leur mère, victime de la maladie. Les deux jeunes prodiges vont tenter de la ramener à la vie grâce à leur savoir. Mais comme toute science, l'alchimie exige le respect de certaines règles que les deux frères vont transgresser. Leur tentative de résurrection tourne dès lors au désastre : Edward perd un bras et une jambe tandis qu'Alphonse est complètement dématérialisé. Heureusement Edward réussira à enfermer l'âme de son frère dans une armure. Débute alors les aventures de ce duo fraternel qui grimpera très rapidement les échelons de l'alchimie d'Etat et dont le but est de retrouver la pierre philosophale dont le pouvoir devrait leur permettre de retrouver leurs corps d'origine et peut-être même de ressusciter leur mère.
Comments Fil des commentaires
en vo edward alphonse et roy on gardaient leur voix sinon, c'etait quasi ceryain que les japonais auraient boycotté la série et hurler comme c'est deja arrivé sur certains animes (saint seiya en autre)
le premier doublage est tres passable surtout la voix de ed le doubleur a un jeu superficiel il exprime aucune emotion ou haine c'est lamentable: et les jeux de mots debiles je ne voix comment on peu supporter ça -_-! je sais bien quant vf on peu pas trouver la m^me voix quant vo mais y mettre un peu plus de confliction et etre proche des intonations vo c'est faisable! il y en amarre des vf aussi rate!
A mon avis la vostfr seras toujours mieux mais bon :D
Oh non la voix d'alphonse en french est trop horrible
Je vois pas l'intérêt de changer les voix en VO pour garder les mêmes en VF.
Et les persos qui ont changé radicalement (cf Sloth)??
Je la sens pas cette VF. En même temps ça m'est un peu égal; je veux juste que sortent de beaux coffrets ASAP.
J'arriverais jamais à me faire à la Vf >< vive la vostfr =D
En VF ... ça passe pas du tout avec moi ><
La seule VF que j'apprécie c'est les Dragon Ball :D
Bon bah bonne nouvelle même si je suis plus vostfr que vf depuis pas mal de temps car franchement la vf est souvent nulle (mais c'est un autre débat ^^). Par contre j'avoue que pour FMA j'avais pas trop été déçue niveau qualité vf (j'ai franchement vu pire). J'avais adoré la voix de Ed et celle de Roy. Donc pressée de les regarder avec ce nouveau doublage (j'ai pas regardé ceux déjà passé à la tv vu que mon frère m'avait dit que Ed n'avait pas la même voix >.<).
Il y aura un épisode par jour, juste derrrière One Piece qui va continuer. deux excellentes séries à la fois, ce n'est que du bonheur : Virgin 17 commence à prendre une belle vitesse de croisière !
Arf.. ce sera sans moi, j'ai détesté la première VF ! A moins qu'un effort soit fait contre la vulgarité des textes... et qu'ils baillonnent Ed ! XD
Yes !! Parce que les doubleurs de la série 2 sont... moins bien, pour pas dire autre chose. Je veux retrouver la voix de Mustang et des deux persos principaux, c'est plus pareil sinon, y'a moins le feeling ^^"
trop bien
jai hate
^^
je me corrige c'est bien virgin 17 qui les as déja diffusé
encore désolé :D
euh... la série Brotherhood est déjà diffusé sur nrj 12 depuis un petit moment si je ne me trompe pas j'ai vite fais regardé 2-3 épisode
Le doublage est pas mal et il y a quelque changement de voix surtout celui de alphonse
Pour le doublage :
FMA Série 1> http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=2960
FMA Série 2 > http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=10216
Pas une mauvaise idée. Le nouveau doublage m'avait énormément déçue (surtout la voix d'Envy, quelle horreur), alors que le précédent avait quand même de très bons comédiens ! Il ne reste plus qu'à espérer que l'adaptation ne sera pas douteuse et vulgaire comme pour FMA 1 !
Suivre les commentaires de la news > Conditions d'utilisation
Last 5 news
Last 5 reports
Last 5 online manga
Tournament
Votez pour le One Shot 2011 au tournoi Manga-news ! Voir les gagnants du tournoi Seinen 2011 Voir les gagnants du tournoi Shojo 2011 Voir les gagnants du tournoi Shonen 2011
Enigma
'.D'où vient cette réplique ?
Jeu, set et match. Tape, tape, tape… tape la balle !
[ Voir la réponse ]







fma brotherhooH edward en vo: winry qu'est ce qui t'as pri de tirer comme ça ? je t'en pris lache ce pistolet!!! il etait une fois une jeune femme né à rush vallet qui nous a sauvé moi et mon frère. tu vois tes mains ne sont pas faites pour tuer elle sont faites pour sauver des vies!
edward en vf: y va winry, tu me casses les burnes à tirer comme ça putain lache ce flingue !!! tu te souviens quant tu nous a soigner mon frangin et moi c'etait cool t'es une vrai baronne un vrai tobibe fait pour sauver les frères! yo!
j'ai pas vu cette vf mais apres avoir vu la vf de la premiere série j'imagine que c'est pas très loin! est ce que les adaptateurs et les traducteurs ne seraient pas deefoul et romano de skyrock?? parceque je me demande parfois...enfin vaut mieux en rire qu'en pleurer!
De hana [229], le 25 June 2010 à 17h56