Glénat répond à vos questions- Actus manga
actualité manga - news illustration

Divers Glénat répond à vos questions

Mercredi, 08 Juillet 2009 à 10h58 - Source :Glénat Manga

Comme chaque mois, les éditions Glénat répondent à vos questions posées sur leur forum et nous proposent via leur newsletter, un condensé des plus pertinentes.

Art books Dragon Ball
Je suis passionné de manga depuis tout petit et notamment grâce à Glénat qui m'a fait découvrir Dragon Ball lors de sa première parution en France. Mais je m'égare... En fait, depuis quelques années je me pose une question à laquelle je ne trouve pas de réponse. Celle-ci concerne les art books Dragon Ball parus au Japon (sous le nom "Dragon Ball Daizenshu") mais inédits en France. Ils sont au nombre de 7 et seul le dernier art book semble avoir été traduit dans notre langue. Il s'agit du "dictionnaire de Dragon Ball". Néanmoins, les autres "Daizenshu" n'ont jamais vu le jour en France, malheureusement pour les fans de Toriyama. Ce sont pourtant de véritables merveilles pour tout fan de Dragon Ball qui se respecte.
  
Votre question est tout à fait légitime. Ces ouvrages d'art books posent un certain problème à tous les éditeurs, car d'une part il y a eu de longue date bon nombre d'éditions pirates qui furent proposées sur le marché. D'autre part, l'avènement d'Internet et des sites de vente en ligne a amené les grands fans de Dragon Ball à se procurer les art books directement au Japon. Un art book est une œuvre de grande qualité, et donc très cher à produire. Voici pourquoi nous sommes encore en réflexion autour de ces éventuelles publications.

Honey x Honey Drops
J'ai entendu dire que vous pourriez éditer le manga "Honey × Honey Drops" de Kanan Minami (série prépubliée dans le magazine Sho-Comi, publiée chez Shogakukan). Si c'est le cas, pourriez-vous nous annoncer une date ou tout au moins une période ? Et si jamais ce n'était pas le cas, il serait génial que quelqu'un s'intéresse à cette série, histoire de la voir un jour publiée en France! Pour info, en France cette mangaka est l'artiste de "L'amour à tout prix" et "Rhapsody in heaven" (c'est plutôt du mature shôjo).
    
En effet, nous pouvons confirmer cette acquisition qui va nous permettre d'étendre notre proposition éditoriale à un public shôjo plus âgé, ce qui fera un bon équilibre avec Kilari. La parution exacte de Honey x Honey n'est pas encore définitivement arêtée, mais nous pouvons annoncer 2010, très certainement dans le premier semestre. 2010 sera une année riche en nouveautés actuelles chez Glénat manga et nous aurons bien d'autres titres à vous communiquer d'ici à la fin 2009.

Guide books Bleach / One piece
Je voulais savoir si Glénat allait éditer les 2 guide book de Bleach, à savoir l'Official Character Book Souls et l'Official Animation Book Vibes. Question identique pour le nouveau guide de One Piece - Yellow.

Bleach Souls est programmé pour le mois de novembre 2009, ainsi que One Piece Yellow. Bleach Vibes est envisagé pour 2010 sans confirmation pour l'instant.


Sailor Moon
J'aimerais savoir si l'arrêt de commercialisation de Sailor Moon concerne également le Japon. Peut-on connaître les raisons qui ont motivé une telle décision de la part de Takeuchi Naoko? J'ai remarqué que Sailor V est encore au catalogue. Est-ce normal ? Par ailleurs, la licence Ranma va-t-elle bientôt expirer en France?

Nous ne connaissons pas les tenants particuliers du contrat qui lie l'auteur à son éditeur japonais. L'auteure a décidé de gérer seule ses droits du moins à l'étranger, elle les récupère donc au fur et à mesure que les contrats arrivent à leur terme de période de renouvellement. Nous ne connaissons pas les raisons qui ont motivé ce choix, nous ne pouvons que supposer la plus logique d'entre elles, soit la raison économique, qui est la première conséquence de cet acte. La licence Ranma 1/2 n'est pas prévue d'être supprimée, cela concerne un autre auteur, qui n'a pas décidé de récupérer ses droits.

Ryu Fujisaki, l'auteur de Hoshin
En tant que fan invétéré de Hôshin, je voudrais savoir si vous comptiez un jour vous intéresser aux autres œuvres de l'auteur, à savoir Sakura Tetsu Taiwahen, Waqwaq et Shiki.

Nous suivons avec intérêt la production des auteurs de notre catalogue et, pour ce qui vous concerne, de Ryu Fujisaki. Les titres que vous mentionnez sont en cours de réflexion mais il est encore trop tôt pour nous prononcer.

Cyborg 009
Pour Cyborg 009, l'ensemble de la série sera-t-il publié ? J'en profite pour ajouter une autre question : l'ordre de publication des chapitres de l'édition française correspondra-t-il à celui de l'édition japonaise?

Oui, l'ensemble de la série sera publié. Nous respecterons autant que possible l'ordre de publication de l'édition japonaise. Il est cependant à noter que certaines histoires sont indépendantes les unes des autres et que, même au Japon, elles ne sont pas publiées dans le même ordre, selon les éditions que vous vous procurez.

Scantrad
Consommateur de manga depuis 10 ans, je m'attriste de voir que les éditeurs de manga se foutent de plus en plus de nous. Gunnm Last order 10 aurait dû sortir depuis un moment sachant que le 11 est sorti au Japon, c'est un exemple parmi tant d'autres. Et je vois apparaitre de plus en plus de sites qui proposent des téléchargements gratuits de mangas qui viennent de sortir au Japon. Ces sites pirates nuisent au développement du manga mais, si des fraudeurs arrivent à traduire en 2 jours un manga japonais, comment se fait-il qu'avec les moyens d'une maison d'édition, cela prend plus d'un an ? J'espère que ce message arrivera aux oreilles des éditeurs pour qu'ils comprennent qu'en mettant tant de temps à sortir les tomes, c'est des millions de vente qui leur passent sous le nez et donc, disons-le, un vol pur et simple des œuvres. AMOUREUX DU MANGA, EXIGEZ UNE TRADUCTION PLUS RAPIDE POUR DÉFENDRE NOS AUTEURS PRÉFÉRÉS ET SURTOUT NE TÉLÉCHARGEZ PAS, CELA NUIT DIRECTEMENT A LA MÉDIATISATION DE L'ŒUVRE.

L'explosion d'internet et le développement des scanlations amateurs donnent l'illusion que l'édition est un processus facile. Cependant, pour pouvoir éditer un titre comme il se doit, sur un support physique comme le livre (et non dématérialisé comme l'internet), il existe de nombreuses étapes, et chacune prend sa part de temps. En premier lieu, les contrats doivent être négociés, ce qui prend parfois plusieurs mois (là où le traducteur pirate traduira cela directement sans se soucier du respect de l'auteur). Puis le titre doit être traduit, maquetté, imprimé et, afin d'assurer au mieux sa rencontre avec le public, présenté aux différents intervenants : libraires pour les prises de commande, journalistes pour qu'ils puissent en parler, etc. Enfin, une fois tout ce travail en amont accompli, le titre sort en boutiques. Et, au final, plusieurs mois se sont écoulés.

Tags

commentaires

goldtime9

De goldtime9 [1426 Pts], le 18 Janvier 2012 à 16h14

des questions pertinantes et des réponses claires , net et précis ( j'ai bien aimé la réponse de GL2NAT concernant le scantrad)

Seele

De Seele [1100 Pts], le 09 Juillet 2009 à 00h30

Et les problèmes d'impression sur plusieurs tomes de Touch !??

Personne n'y pense?

*Adachi addict en manque de qualité...*

mira

De mira [3190 Pts], le 08 Juillet 2009 à 19h50

"Honey x Honey drops", merci à glenat de sortir ce shojo mature, je n'en connais pas encore la qualité mais ça fait plaisir car de ce côté la c'était l'un des rares éditeurs à ne rien proposer...de quoi ce sentir lacher ^^

Pour "sailor moon"...c'est vraiment triste, j'aurais aimé avoir une belle édition, dans le sens V.O. etc... dommage !

Amaury

De Amaury [583 Pts], le 08 Juillet 2009 à 19h45

Fairy Tail va étre adapté cet automne au Japon! Et que gros c*n, celui qui a posé la dernière question parce q'il est vraiement fan de manga, il se renseigne et sait que tout le procesus de'édition de manga en France prend du temps!

dkrevenge

De dkrevenge [2696 Pts], le 08 Juillet 2009 à 19h31

@ soryane : et ben j espere que t as pas un poste important...

Dire des conneries comme ca c est pas possible

alors suivant toi, faut attendre la sortie de l anime et du fansub pour qu une licence ce vende ??? euh dragon ball best seller mondial et pas de fansub (à l epoque de sortie) meme pas de dvd (K7 un peu + tard)

Ubel blatt ? ah pas du tout d animé

20th century boy ? pareil, Saint seiya G ? (ah oui c est saint seiya...)

Allez du lourd : Gunnm (70 000 vendus à la nouveauté)

euh me dis pas que l animé a fait vendre.

Fairy tail !! meme pas d animé

Naruto se vendait déjà à plus de 100 000 ex en france avant le début de l anime

Tes arguments en faveur du fansub sont démodés et pas crédibles

 

kanae

De kanae [658 Pts], le 08 Juillet 2009 à 19h08

Owi Honey x Honey Drops *_* merci glénat. Pour tout ce qui est fan book art book character book etc c'est Japonais pour nous. On les trouve beaucoup plus beau soigné apres c'est des avis personnel xD  ça me gene pas d'attendre si la qualité est au rendez-vous (bon ok quand je dis attendre c'est pas 1 an quand même xD sauf pour les titres où il y a qu'un manga par an ;p)

Robert

De Robert [502 Pts], le 08 Juillet 2009 à 17h16

"Imaginez si tous les mois des centaines de tomes sortaient, ça deviendrait tout simplement impossible de bien vendre les différentes séries"

Oui, enfin... ça fait longtemps qu'on est à plus de 130 mangas publiés tous les mois en France...

moutonzare

De moutonzare [103 Pts], le 08 Juillet 2009 à 17h11

Au niveau de la rapidité, je pense que c'est aussi une question de moyens financiés. Quand on voit que Viz peut sortir au USA 5 tomes de One Piece tout les mois à partir de janvier 2010 jusqu'à Juin 2010, on se dit que ce n'est pas forcement si impossible que ça ( http://www.anime-source.com/banzai/modules.php?name=News&file=article&sid=1886 ) . Bon après, faut voir la qualité résultante mais bon...

lessien

De lessien [2 Pts], le 08 Juillet 2009 à 16h57

Ah c'est sympas, ils ont enfin répondu à mon message laissé sur leur forum concernant le manga Honey X Honey Drops. Je suis contente que Glénat ait décidé de publier en France ce manga d'ici 2010 ! Merci !

sonia37

De sonia37 [386 Pts], le 08 Juillet 2009 à 16h45

Le scantrad est loin de nuire aux mangas parce que c'est un moyen facile et gratuit de promotion pour les éditeurs. Certes, il nuit sûrement au chiffre de ventes parce que certaines personnes n'ont pas de respect pour les oeuvres et ne les achètent pas lorsqu'elles sont disponibles en français. Personnellement, je n'ai jamais lu de scantrad en français, j'en lis en anglais, mais lorsqu'un titre qui me plaît est édité en France, je l'ajoute à ma liste d'achat et j'arrête de lire les scans. De plus, selon moi, l'attente n'est pas un mal en soi puisque ça permet d'économiser. Imaginez si tous les mois des centaines de tomes sortaient, ça deviendrait tout simplement impossible de bien vendre les différentes séries parce que le marché serait inondé et que nous ne saurions quoi acheter.

bakagoku

De bakagoku [4532 Pts], le 08 Juillet 2009 à 14h22

merci à celui qui a posé la question sur Cyborg OO9 et surtout merci à Glénat de publier ce monument dans son intégralité !! et vivement Ashita no Joe ^_^

Audrey49000

De Audrey49000 [381 Pts], le 08 Juillet 2009 à 13h42

A quand des news sur l'hypothétique sortie du manga ayant inspiré le Royaume des chats (Baron le chat Baron, si ma mémoire est exacte) ? :D

Lina Inverse

De Lina Inverse, le 08 Juillet 2009 à 13h27

Alalalala Le mec qui a posé la question sur le scantrad travail chez Glenat ?

De meme un editeur de mangas peut tres bien imprimé un mangas en un mois sans aucun soucis , apres dans la realité il ya autre chose

-  Laissé le manga d'avant s'ecouler en vente de facons a faire un bon chiffre -

Pouvoir elargir le pannel des sorties  et donc forcer le lecteur a prendre autre chose en attendant la sortie du mangas quil veux -

-Et de meme permettre a l'edition japonaise d'avancer , il ne sert a rien de se dire "ouais ouais cest chouette jai le dernier Bleach en main " et devoir attendre 6 mois pour le prochain , par pur caprice des lecteurs.

soryane

De soryane, le 08 Juillet 2009 à 13h14

Je travaille moi-même dans l'édition et je vous confirme que les livres ne se font pas en un jour ou une semaine. Je respecte les éditeurs et en admirent certains (pas tous malheureusement) pour leur honneteté et leur respect des fans (dont je fais partie). Ils font leur maximum pour nous prroposer des titres de qualité, je préfère attendre 6 mois et avoir un manga bien fait sans fautes d'orthogrpahe et pas de planches baveuses plutôt que de sortir un livre imprimé sur du "papier toilette". Je sais que ce n'est pas la préoccupation de tous le monde d'avoir un belle "objet" et je comprend mais je trouve abusé de dire que les éditeurs ne sotn pas rapides.

Quant à Internet, il faut être aveugle pour ne pas voir que c'est un outil de promotion extraordinaire. Je suis tout à fait d'accord, Internet permet de promouvoir des titres peu connus. Comment croyez-vous que "Bleach" et encore "Death note" (pour ne citer qu'eux) ont trouvé leur public ? J'ai assisté à la sortie de Naruto et de Bleach en France et ils rencontraient tous 2 un succès moyen dans les premiers tomes et les magazines comme les premiers lecteurs français disaient "bof, déjà vu". Il a suffit que les Japonais sortent l'anime (et passent entre les mais des fansubers) pour que, comme par hasard,  les ventes grimpent en flèche et qu'on considère ces titres commes l'oeuvre de l'année... Hasard dites-vous ?!? Mais bien sûr...

Ryoma

De Ryoma [420 Pts], le 08 Juillet 2009 à 13h09

Enfin des dates pour les Guide books Bleach / One piece

ShadO

De ShadO [447 Pts], le 08 Juillet 2009 à 11h29

Je me demande pourquoi les gens demandent encore si tel ou tel titre va sortir chez tel éditeur, ils reçoivent systématiquement la même réponse : "Les titres que vous mentionnez sont en cours de réflexion"...  Bref on aura pas de réponse avant une annonce officielle, ce qui est assez logique de toute manière.

 

Sinon bien marrant la dernière question sur le scantrad, en effet le mec qui dit sa est vraiment naif de croire qu'on peut sortir un livre d'un claquement de doigt -_-; Et concernant le fait que sa nuit à la médiatisation de l'oeuvre de trouver des scans sur le net, euh, c'est plutot le contraire...

Blood

De Blood [2541 Pts], le 08 Juillet 2009 à 11h28

Pas de questions débiles, cette fois-ci... Je suis déception.

Steph121

De Steph121 [1066 Pts], le 08 Juillet 2009 à 11h15

concernant la dernière question, cette 'gueulante' me fait toujours rire : ils ne comprennent pas qu'un editeurs a plus de responsabilité et de travail à  fournir de quelques potes devant leur PC... D'ailleurs ils n'imagine même pas qu'il y a des clauses de temps (je me souvient d'un éditeurs précisant qu'il devait attendre au moins 6 mois après la sortie au japon pour sortir la leur).

 

La patience est une vertu. 

Tianjun

De Tianjun [5039 Pts], le 08 Juillet 2009 à 11h14

Une question sur Ryu Fujisaki !!!! \o/ \o/ \o/ Je me demande même si c'est pas moi qui suis allé la poser... *interroge sa conscience*

Même si la réponse sent un peu la langue de bois, ça fait plaisir de voir qu'ils portent un intérêt relatif à cet auteur !!!

La journée commence bien ^_______^

raitei

De raitei, le 08 Juillet 2009 à 11h08

Moi ce qui me fait tripper c'est le mec qui pose la question sur le scantrad...Mdr il a rien compris à la vie lui ! enifn bref, on va pas revenir sur le débat scan et anti-scan, de toute façon,  sans vouloir le vexer, sans les scans, on ne connaitrait même pas la moitié des titres en France. Je sais de quoi je parle, c'est grace au scan que j'achète mes mangas !

Minkunette

De Minkunette [6811 Pts], le 08 Juillet 2009 à 11h02

c'est sympa de repondre aux questions des gens

VOTRE AVIS



Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation