Glénat vous répond- Actus manga
actualité manga - news illustration

Manga Glénat vous répond

Vendredi, 10 Octobre 2008 à 16h07 - Source :Glénat

Comme chaque mois, les éditions Glénat répondent a vos questions posées sur leur forum et nous proposent via leur newsletter, un condensé des plus pertinentes. celui-ci sera régulièrement relayé sur Manga-news.

Voilà heureux encore une fois de voir paraître un tome de one piece en France, mais malheureusement de nouvelles erreurs se sont encore glissées dans le tome (ce qui n'est pas une première pour la série).

chapitre 437 : "et il t'a même montré la voix à suivre" (j'espère pour vous que vous voyez la faute : "voix" au lieu de "voie")
oubli de lettre (un "ben" au lieu d'un « bien», je ne sais plus exactement où dans le tome) erreur de numérotation de page du chapitre 347.
Points positifs maintenant : Présentation du manga de plus en plus belle (couverture avec fond d'origine, que l'on ne pouvait pas voir sur une bonne partie des premiers tomes), et les traductions "très propres" (on peut reprocher au concurrent kana ses traductions abusives, mais je ne pense pas que ce soit le cas chez Glénat).


Bonjour, merci en premier lieu de votre lecture attentive. Nous faisons passer tous nos volumes par les mains d’un correcteur. Malheureusement il peut advenir que quelques fautes subsistent (à 155 nouveaux volumes par an, cela donne environ 30 000 pages à relire, ce qui reste complexe à gérer parfaitement, l’erreur étant humaine). Nous veillerons néanmoins, et grâce à votre collaboration à ce que les rééditions de ces titres soient débarrassées de ces imperfections. En vous remerciant encore.


Bonjour, je suis un grand fan de Bleach et j'ai donc acheté le tome 29 sorti aujourd'hui. Sur le rabat, l'auteur explique qu'au Japon, en même temps que le tome 29, est sorti un autre ouvrage.
"Il s'agit de Karaburi+. Il regroupe les histoires comiques se concentrant sur Soul Society qui paraissent depuis environ deux ans dans V Jump, un magazine consacré aux jeux. [...]"
Allez-vous publier ce "volume spécial" ?

Bonjour, nous veillons avec un soin particulier sur les évolutions éditoriales de nos titres. Ce volume fait en effet partie de ceux qu’il nous intéresse d’amener au public français. Néanmoins, je ne saurais pas en mesure de vous donner une date ou annonce ferme de sortie, tant que l’éditeur japonais ne nous en aura pas signifié la disponibilité. Soyez néanmoins assuré que ce volume demeure au centre de nos discussions sur Bleach.


Maintenant que la série de jeux vidéo sort officiellement et avec succès en Europe depuis le 8e épisode sur PS2, maintenant que l'on sait que la superbe réédition de DRAGON QUEST : LA QUÊTE DE DAÏ est un succès largement mérité des éditions Tonkam, j'aimerais savoir si un éditeur, Glénat par exemple, compte publier d'autres mangas tirés de la franchise DQ?!... Aussi, il y a cette série qui est bien attendue aussi, mais un peu moins qu'EMBLEM OF ROTO qui, après DAÏ, rallie tous les suffrages chez les fans de DQ : DRAGON QUEST : WARRIORS OF EDEN!!...
La licence DQ étant désormais populaire en France, comme l'héroïque-fantaisie et les RPG d'ailleurs, peut-on espérer voir Glénat publier en français l'une de ces séries, voire les deux?!...


Bonjour, Dragon Quest (précédemment édité chez J’ai Lu, aujourd’hui chez Tonkam) est un très bon titre qui ne figure pas à notre catalogue. Emblem of Roto est édité au Japon par Square Enix, qui nous a manifesté ne pas vouloir pour l’instant licencier des manga en relation avec les jeux vidéo. Je crains que pour l’instant, cette position demeure ferme, même si de nombreux éditeurs sont attentifs à une éventuelle évolution (que nous espérons tous) au vu de sa popularité.


Bonjour, beaucoup d'éditeurs veulent publier du SAINT SEIYA (Kana / Panini / Kurokawa à ce jour), mais aucun d'entre eux n'a publié les anime-comics des films par exemple, ni même de la minisérie inédite en manga concernant Asgard (du moins si cette minisérie existe en anime-comics au Japon, chose dont je ne suis pas certain)!!...
Puisque Glénat publie des anime-comics, n'est-il pas envisageable qu'il publie les anime-comics des films SAINT SEIYA?!...
Aussi, toujours concernant les anime-comics : vous dîtes que vous allez publier ceux de DRAGON BALL GT (ce que j'attends impatiemment, de même que ceux de certains épisodes "fillers" comme le tournoi des morts)... mais je lis sur plusieurs sites qu'il n'existe pas au Japon d'anime-comics sur la série DRAGON BALL GT!!...
Qu'en est-il au juste?!...
(De même, comptez-vous publier les anime-comics des différents films DB?!...)


Bonjour, le cas des anime comics est un cas complexe. Habituellement, la négociation d’un titre englobe son éditeur et son auteur. Le cas d’une négociation sur un anime comics rassemble l’éditeur du manga original, l’auteur du manga original, la société de production du dessin animé, les auteurs éventuels du dessin animé, et l’éditeur de l’anime comics (qui peut être différent de celui du manga). Ces négociations sont donc complexes, longues et difficiles, au Japon même et souvent l’acquisition du droit n’est pas ouverte. Concernant DBGT, je rappelle que nous n’en avons pas encore acquis les droits, c’est un projet qui s’installe en droite ligne de la publication des anime comics de DBZ, puis, toujours en projet, de la publication des anime comics des films et téléfilms de DB/DBZ. Pour DBGT un anime comics existe bien, concernant le téléfilm de 45mn.


Bonjour, je suis une petite nouvelle, je me demandais si on pouvait faire des demandes pour que Glénat licencie de nouveaux mangas. Parce que dans ce cas la, je me demandais si vous pourriez vous procurer Bitter Virgin, une petite série de 4 tomes, terminée au Japon.

Bonjour et bienvenue, vos suggestions sont toujours les bienvenues, nous désirons demeurer attentifs à toute sortie intéressante car nous ne prétendons pas (qui le pourrait ?) maîtriser la totalité de la production de manga au Japon. Le titre que vous évoquez est en effet très intense et dur, sur un sujet sur et réel qui touche nos sociétés. Ce titre ne fait pour l’instant pas partie de nos objectifs, mais nous l’étudierons néanmoins sérieusement, car il conviendra de l’accompagner correctement, attendu de l’importance du sujet.


Salut, bon ça à déjà été dit mais j'enfonce le clou pour espérer qu'on ait un jour une réponse pourquoi pas dans la newsletter.
Pourquoi un logo de One Piece aussi moche sur les couvertures???
L'original est tellement parfait, remettez le logo original sur les prochaines couvertures de One Piece! Dans une de vos réponses, vous expliquiez que vous aviez tous les éléments graphiques pour réaliser les couvertures one piece . Alors pourquoi ne changez vous pas le logo ONE PIECE qui, sans vouloir vous offenser, est vraiment mieux que celui que vous nous proposez? Est ce que la sortie des LOG (format Jump + 20 chapitres par tome) fait parti de vos projets?


Bonjour, cette question est régulièrement abordée. Un choix de logo a été fait au début de la série. On peut en être insatisfait. Néanmoins nous ne pouvons nous permettre de le changer pour l’instant, et créer une incohérence supplémentaire dans cette collection. Cela ne nous satisferait pas, ni plus qu’à de très nombreux fans, ni plus qu’aux ayant droits originaux.  Ici, la solution serait donc aussi négative que le mal. Lorsque nous partirons sur une nouvelle édition, nous conserverons une édition parfaitement semblable à l’originale. Il nous faudra néanmoins attendre que l’ayant droit nous en donne l’accès (LOG) ou l’autorisation (nouvelle édition). Nous sommes désolé de ce problème, mais nous devons l’assumer jusqu’au bout.


Bonjour, il y a une erreur dans les bulles du tome 12, page 30: au moment de porter un toast pour célébrer leur départ vers la route de tous les périls, chacun dis quel est son but. Hors, les bulles de Sanjy et Zorro sont interverties !
Qu'il y ait erreurs dans les bulles, ça arrive, tout comme les erreurs de traductions, les fautes d'orthographe, les bords de pages coupés etc... Mais tout de même, gâcher ce qui devait être le passage le plus marquant des 12 premiers tomes, alors qu'il était facile d'éviter l'erreur. Les personnages ne font que répéter une fois de plus ce qu'ils veulent trouver ou devenir, et ils l'ont déjà fait de nombreuses fois dans les volumes précédants, mais sans faire très attention on ne pouvait pas se tromper.
Ma question est donc, est-ce qu'une réédition corrigée de ce tome est prévue? Ou au moins, envisageable?
Merci par avance
.

Bonjour, vous avez tout à fait raison sur ce point et nous nous en excusons. Le changement a déjà été prévu et planifié sur la réimpression de ce titre. Nous vous remercions, ainsi que tous ceux qui nous aident et nous soutiennent dans notre volonté d’éliminer tout défaut, à terme, dans notre catalogue. C’est un long parcours  sur un catalogue de 1000 références, mais nous poursuivrons cette réforme pas à pas.

Tags

commentaires

bun

De bun, le 13 Octobre 2008 à 13h02

pour le cas de Blood + 2 Glénat avait communiqué qu'ils pilonnaient le tirage mauvais et réimprimaient un tirage corrigé. et pour les volumes déjà achettés, c'est pourtant simple : il faut les ramener à son libraire pour échange, et, lui, il les renvoie en "défectueux" à l'éditeur qui lui fait un avoir. c'est le circuit qui veut ça, les éditeurs peuvent pas non plus tout faire, faut se renseigner...

Jadawin

De Jadawin, le 13 Octobre 2008 à 11h47

@HoShi:
Pour Claymore, tu trouves l'explication dans le forum de mangaverse.

Concernant Bitter Virgin, un titre excellent, le manga a été publié par Square Enix et à ce ce que je sais, Glénat ne travaille pas avec cette maison d'édition.

loli

De loli [25 Pts], le 12 Octobre 2008 à 22h25

toujours pas de news concernant le tome 2 de BLOOD + ? sera t'il réédité ou pas ?

BeatSupaHero

De BeatSupaHero [599 Pts], le 12 Octobre 2008 à 17h32

A quand la même chose avec Kana? Parce que j'ai certaines questions à leur poser, dont une sur la publication en français de Magic Kaito de Gosho Aoyama, que j'aimerais comprendre quand je le lis!

HoShi

De HoShi, le 11 Octobre 2008 à 18h36

Et pourquoi la Police de Claymore a-t-elle été changée au tome 7 ?
C'est très "génant" quand on s'habitue a une chose et qu'on nous la retire sans prévenir et sans qu'on comprenne :x

c'est plutot ça qui me dérange :x

Jea

De Jea, le 11 Octobre 2008 à 17h11

C'est un peu facile de la part de Glénat de se réfugier derrière "l'erreur est humaine" à chaque critique. J'ai par exemple une quarantaine de livres des éditions Cornélius (dont 17 mangas), et il n'y a pas une seule erreur de traduction, ni de bulles inversées, ni d'impression foireuse, ni de pages qui se détachent. Quand l'imprimeur merde, ce qui peut arriver, Cornélius ne met pas les bouquins en vente, tout simplement. Glénat devrait en prendre de la graine; leur réedition de dragon ball est une honte.

Rixou

De Rixou [72 Pts], le 11 Octobre 2008 à 16h49

Je suis tout à fait d'accord avec toi Sakura que c'est une très bonne initiative de Glénat de faire ce genre d'opération. Mais il y a un mais quand on fait ce genre de procéder on ce doit de le tenir et d'y répondre jusqu'au bout autrement à quoi bon d'écouter les fans si ce n'est qu'a moitié.

Sakura

De Sakura [1342 Pts], le 11 Octobre 2008 à 00h50

C'est vrai qu'il faut leur reconnaître des réponses claires ainsi qu'une correction de leurs coquilles assez rapides sur de petits détails, mais en ce qui concerne les actions face à des problèmes plus conséquent, là on n'en entend même plus parlé des fois qu'on oublie avant qu'ils bougent...
Enfin il faut tout de même reconnaître l'usage de cette newsletter à travers laquelle ils écoutent les fans, ce qui n'est pas réalisé par tous les éditeurs !

Rixou

De Rixou [72 Pts], le 10 Octobre 2008 à 20h51

Enfin Glénat vous répond quand il s'agit de coquille ou d'un tome spécial qu'il y a dans une série au Japon et qu'eux possède.
Mais quand il s'agit de répondre sur un quelconque remboursement alors là on les entend moins Glénat (Cf : Blood+ volume 2 qui me reste en travers de la gorge car aucune réponse n'a été apporté)
En gros c'était nous allons le rééditer mais si vous voulez avoir la bonne version racheté le volume (Glénat nous prend pour des pigeons... Non pas eux... ils sont pas comme ça hein... )

Isandir

De Isandir [947 Pts], le 10 Octobre 2008 à 20h24

Moauais, je veux pas pinailler mais les 3/4 des question c'est sur des coquilles ( ça arrive errare humane est) mais l'intérêt des question quand ça se répète c'est bof :)

Puis concernant l'histoire du logo ect, y en qui devraient franchement pas se plaindre, collectionneur de Kenshin qui a vu débouler vers le 20éme tome et quelque (suis plus sure) les jaquette en papier glacé, j'étais content (hormis mes 19 tome d'avant qui faisaient taches : D).
Même one piece y a eu droit mais av nombre moins avancé de tomes ^^
Donc après c'est question de gout et c'est subjectif, je me suis jamais plains du logo personnellement : )

Pour le reste Glénat reconnais ses soucis et reste très communiquant, pour ma part collectionneur de D-gray Man et Eyeshield 21 entre autre de eux je n'ai aucune remarque a leur faire si ce n'est qu'il font du super boulot.

Shuiiiiiiichi

De Shuiiiiiiichi, le 10 Octobre 2008 à 20h05

Ca serait bien de réedité tous les ONE PIECE avec les véritables noms des personnages (Pipo à la place de Usopp, Sandy à la place de Sanji......... etc....)

Ca serait vraiment chouette qu'il s'applique un peu plus dans leur travaux U_U parce que des fois leurs qualité laisse à désiré.....

k

De k, le 10 Octobre 2008 à 19h27

j' aime bcp ls mng de GLENAT

VOTRE AVIS



Si vous voulez créer un compte, c'est ICI et c'est gratuit!

> Conditions d'utilisation